Vad betyder athuga i Isländska?
Vad är innebörden av ordet athuga i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder athuga i Isländska.
Ordet athuga i Isländska betyder kontrollera, check, ge akt på. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet athuga
kontrolleraverb (verifiera) Vísar hann í heimildir sem hægt er að athuga? Anges det några källor som kan kontrolleras? |
checknoun Athuga hvernig gengur í Bosníu. Checka in för att se hur det går i Bosnien. |
ge akt påverb |
Se fler exempel
Ég athuga hvort fallhlerinn ūinn er i lagi. Jag ska se om spårrullaren fungerar. |
Í Phoenix er veriđ ađ athuga hvort 16 fķsturbörn sem voru gefnar tölvur tengist hreyfingunni. I Phoenix har fått en present 16 dator till ett barnhem har kanske förbindelse med rörelsen. |
Við vorum vissir um að Guð notaði þær ekki svo að við ákváðum að skoða minna þekkt trúfélög til að athuga hvað þau hefðu fram að færa. Vi insåg att Gud inte använder sig av dem, så vi bestämde oss för att undersöka några av de mindre kända samfunden för att se vad de hade att komma med. |
Vormánuðurnir eru án efa besti tíminn fyrir börn og nýja að leita til öldunganna og athuga hvort þau geti byrjað formlega í boðunarstarfinu. Ja, det finns inget bättre tillfälle än detta för barn och nya att fråga de äldste om de är kvalificerade att börja ta del i det offentliga vittnandet. |
Athuga stillingar Kontrollera inställning |
Og í raun aftur, athuga ég. Och i praktiken igen, observera jag. |
Þess vegna skaltu athuga hve mikinn tíma barnið þitt notar í tölvuleiki. Så försök att ta reda på hur mycket tid ditt barn lägger på att spela dataspel. |
Ég fer einn og athuga aðstæður Jag går ensam och ser hur läget är |
Mörgum ungum vottum hefur auk þess reynst vel að setja biblíutengt rit á skólaborðið sitt til að athuga hvort einhver í bekknum veiti því athygli. En del ungdomar gör på ett annat sätt. De lägger helt enkelt fram biblisk litteratur på sin bänk för att göra klasskompisarna nyfikna. |
Á ég ađ athuga međ Ástarhreiđriđ? Nej, jag ska ha en drink. |
Búnaður til að athuga stimplaðan póst Frankeringskontrollapparater |
Síđasta skrefiđ í matinu er ađ athuga hvađ gerist ūegar tækiđ er fjarlægt. Det är en del av sista utvärderingen. |
Athuga stafsetningu Stavningskontroll |
Keyra LILO í prufuham til þess að athuga hvort að stillingarnar séu í lagi Kör Lilo i testläge för att kontrollera om inställningen är OK |
14. (a) Hvers vegna er gott að athuga hvatir sínar og fyrirætlanir áður en farið er út í áhætturekstur? 14. a) Varför är det bra att rannsaka sina motiv, innan man ger sig in på en affär? |
Ekki athuga hvort sycoca grunnurinn sé uppfærður Kontrollera inte om sycoca-databasen är uppdaterad |
Harry bũđst til ađ athuga búnađinn. Harry ställer upp som frivillig för att undersöka anordningen. |
17 Við lærum mikið af því að athuga hvernig Jehóva annaðist fátæka ekkju á dögum Elía spámanns. Við sjáum til dæmis að hann kann innilega að meta þá sem styðja sanna tilbeiðslu og gefa af sjálfum sér og því sem þeir eiga. 17 Jehovas sätt att sörja för en fattig änka på profeten Elias tid visar att han djupt uppskattar dem som stöder den sanna tillbedjan genom att ge av sig själva och av sina tillgångar. |
Við skulum athuga málið. Låt oss undersöka det. |
Síðar í þessari grein munum við athuga hvað Páll átti við með þessum orðum. Längre fram i detta dryftande skall vi se vad Paulus menade med detta påstående. |
Leyfđu honum ađ athuga ūađ, frú. Låt honom se efter, frun. |
Athuga aðgangsheimildir Kontrollerar behörigheter |
Viđ ættum líka ađ athuga tengdan varning. Vi bör också tänka på relaterade produkter. |
Til að rit fari ekki til spillis skaltu athuga hvað þú átt til af þeim heima hjá þér áður en þú ferð og nærð í fleiri. För att undvika slöseri bör du först se efter vad du har hemma innan du skaffar mer litteratur. |
Þú ættir að stoppa og athuga hvað er að Kör in till kanten |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av athuga i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.