Vad betyder áreiti i Isländska?

Vad är innebörden av ordet áreiti i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder áreiti i Isländska.

Ordet áreiti i Isländska betyder stimulus, stimulans, Stimulus, retning, förslag. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet áreiti

stimulus

(stimulus)

stimulans

(stimulus)

Stimulus

(stimulus)

retning

(stimulus)

förslag

Se fler exempel

Hún segir: „Um miðbik tíðahringsins gat allt aukaálag eða áreiti framkallað mígrenikast, til dæmis erfið vinna, hiti, kuldi, hávaði og jafnvel mikið kryddaður matur.
Hon säger: ”Vid ägglossningen kan jag få migrän av minsta extra ansträngning eller intryck – hårt arbete, hetta eller kyla, höga ljud och till och med stark mat.
Í fyrsta lagi er nauðsynlegt að læra að þekkja aðstæður og áreiti sem koma barninu í uppnám.
För det första måste man försöka komma underfund med vilka situationer och stimuli som får barnet ur balans.
Loks varð Andrés svo þreyttur á þessu áreiti að hann sagði eitt ljótt orð – orð sem var ekki of slæmt.
Till slut var Andrei så trött på hans tjat att han sa ett svärord – ett som inte var för fult.
Þú stóðst mér við hlið í gegnum allt þetta áreiti.
Och du var fokuserad trots all distraktion.
(Galatabréfið 5: 22, 23) Orð Guðs hjálpar þjónum hans að þroska með sér þessa eiginleika með því að ráðleggja þeim að ‚vera ekki hégómagjarnir svo að þeir áreiti hver annan og öfundi hver annan.‘
(Galaterna 5:22, 23) Som hjälp att utveckla denna frukt får Guds tjänare rådet: ”Låt oss inte bli självupptagna, så att vi eggar upp varandra till inbördes tävlan och avundas varandra.”
10 Sums staðar er það þannig að karlmaður má búast við að vinnufélagar, vinir eða ættingjar áreiti hann ef hann sýnir áhuga á Guði, Biblíunni eða trúmálum almennt.
10 På en del platser i dag kan en man bli trakasserad av arbetskamrater, vänner eller släktingar om han intresserar sig för mycket för Gud, Bibeln eller religion.
12:1) Bróðir, sem heitir Vincent, minnist uppvaxtarára sinna og segir: „Ég varð fyrir stöðugu áreiti og yfirgangi vegna þess að ég var vottur og það var sífellt verið að reyna að fá mig til að slást.
12:1) Vincent* tänker tillbaka på sin uppväxt och säger: ”Det var alltid någon som mobbade mig för att jag var ett vittne. De försökte få mig att börja slåss.
Hvernig buxur forða mér undan áreiti?
Vad ska man ha för byxor på sig för att bli lämnad ifred?
Stöðugt áreiti frá þessum og öðrum veraldlegum áhrifum getur auðveldlega haft áhrif á skoðanir okkar og breytt viðhorfum okkar til leiðbeininga Jehóva. Þetta getur orðið til þess að við förum að fjarlægjast hið sanna líf. (Lestu 1.
När vi ständigt utsätts för detta och annat världsligt inflytande kan det lätt påverka vår inställning till den vägledning som Jehova ger, så att vi slappnar av och inte längre håller ett fast grepp om det verkliga livet.
Á hverjum degi verðum við fyrir áreiti sem gæti snúið okkur frá vegi guðrækninnar. Stundum er þetta áreiti lúmskt en stundum er það meira áberandi.
Dagligen utsätts vi för påtryckningar – somliga försåtliga, andra mer uppenbara – som skulle kunna vända oss bort från den stig som stämmer överens med gudhängivenheten.
Heimurinn er ekki laus við áreiti og hann þarf að læra að lifa þarna úti.
Världen är inte en sensorisk-vänlig plats och det är där ute han ska leva.
Þegar félagar í skákklúbbnum verða fyrir áreiti verð ég til staðar.
När en plugghäst i schackklubben får stryk, då kommerjag.
Ūriggja laga draumur hrynur viđ minnsta áreiti.
På tredje nivån kollapsar drömmarna av minsta störning.
Því er gott að spyrja sig hvernig sé hægt að hjálpa börnunum að standast hópþrýsting, freistingar og áreiti sem þau verða fyrir frá degi til dags.
Vad kan du då göra för att bygga upp dina barn, så att de kan klara av kamrattryck, frestelser och trakasserier?
Ūví eftir daginn í dag áreiti ég ūig miskunnarlaust.
För efter det här får du mig i hälarna.
Þar sem áreiti frá heimi Satans er stöðugt að aukast er mjög viðeigandi að dagskrá sérstaka mótsdagsins árið 2005 fjalli um stefið: „Haltu auga þínu heilu.“ — Matt.
Med tanke på att de distraherande faktorerna i Satans värld bara blir fler, kommer kretsmötesprogrammet för tjänsteåret 2006 att utveckla det passande temat ”Bevara ditt öga ogrumlat”. (Matt.
Undir stöđugu áreiti frá hrifningu Kravens.
Hela tiden krypit för Kraven och hans eviga kärlek.
Bæn og fasta eru mikilvægir þættir í því að takast á við hæðni og áreiti í skólanum, á sama hátt og Jesú tókst á við stöðuga hæðni þegar hann var á jörðunni.
Bön och fasta är viktiga eftersom de hjälper dig att bemöta pikarna och utmaningarna i skolan, precis som Jesus Kristus utsattes för mycket hån när han var på jorden.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av áreiti i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.