Vad betyder árangur i Isländska?

Vad är innebörden av ordet árangur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder árangur i Isländska.

Ordet árangur i Isländska betyder framgång, succé, slutresultat. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet árangur

framgång

noun (som lyckats med något)

Stundum biðjum við Guð um árangur og hann veitir okkur líkamlegan og huglægan þrótt.
Ibland när vi ber Gud om framgång ger han oss fysisk och mental uthållighet.

succé

noun (stor framgång)

Getur hann endurtekiđ árangur sinn hér í Afríku?
Kan han upprepa den succén här i afrika?

slutresultat

noun

Se fler exempel

Með tilkomu sérhæfðra tækja og smásjáraðgerða hefur náðst nokkur árangur af slíkum aðgerðum.
Genom nya specialiserade instrument och mikrokirurgi har man lyckats bättre med detta.
Leitaðu hjálpar hjá hæfum hundaþjálfara ef viðleitni þín til að þjálfa hundinn ber ekki árangur eða ef þér finnst þér einhvern tíma ógnað meðan þú ert að þjálfa hann.
Om du, trots dina ansträngningar, inte får pli på hunden, eller om du känner dig hotad när du tränar den, eller vid andra tillfällen, sök då hjälp av en kompetent hundtränare.
Næstbesti árangur í landinu.
Landets näst bästa resultat.
Árangur boðunarinnar – akrarnir eru „fullþroskaðir til uppskeru“
Predikoarbetet ger resultat – ”fälten ... är vita till skörd”
Raunverulegur árangur er undir því kominn að Jehóva taki á málum í samræmi við réttlæti sitt og sér til lofs. — Jesaja 55:11; 61:11.
”Säker framgång” är beroende av att Jehova handhar angelägenheterna i överensstämmelse med sin rättfärdighet och till lov och pris för honom själv. — Jesaja 55:11, NW; 61:11.
„Nefí var enn fullviss um árangur eftir að hafa gert tvær árangurslausar tilraunir.
”Efter två fruktlösa försök var Nephi fortfarande full av förtröstan.
Það er ekki nauðsynlegt að hætta að nota áhrifamikla kynningu sem ber árangur.
Det är inte nödvändigt att sluta att använda en effektiv framställning som ger resultat.
Af hverju hefur andstaða ekki komið í veg fyrir að boðunarstarfið beri árangur?
Vad är förklaringen till att vårt predikoarbete gått framåt trots motstånd?
Á hinn bóginn getur starf orðið leiðinlegt og ófullnægjandi þegar við sjáum engan jákvæðan árangur af því.
Men då vi har svårt att se positiva resultat, kan arbete bli tråkigt och otillfredsställande.
Einhver fyrsti, hagnýti árangur erfðatæknirannsókna var sá að staðsetja genið (á litningi 11) sem framleiðir insúlín, og síðan að skeyta því við erfðaefni venjulegs rotgerils, E. coli.
Ett av de tidigaste praktiska resultaten av rekombinerad DNA var att man, efter att ha spårat genen (belägen i kromosom 11) för mänskligt insulin, fogade in kopior av den i arvsmassan hos den vanliga bakterien E. coli.
* Árangur stúlkna verður einnig sýnilegur þegar þær hljóta vottorð Býflugna, Meyja og Lárbera er þær færist frá einum bekk í annan.
* En ung kvinnas framgång i Personlig tillväxt kan också ges uppmärksamhet då hon mottar sina Bikupe-, Mia-flicka- och Laurelcertifikat i samband med att hon går vidare från klass till klass.
Þegar trú þín eykst mun biblíulestur þinn bera meiri árangur.
Allteftersom din tro växer kommer din bibelläsning att bli mer fruktbringande.
11:6) Sumum finnst það bera góðan árangur að nefna eitthvað sem vekur forvitni viðmælandans og fær hann til að spyrja spurningar.
11:6) En del har haft framgång genom att säga något som väcker nyfikenhet och får personen att ställa en fråga.
Þráður árangur
Förväntade resultat
Einföld kynning, eins og þessi, gæti borið árangur:
En enkel framställning som denna kanske skulle kunna visa sig vara effektiv:
4:12) Hinn góði árangur, sem við náum með því, fær okkur til að tala sannleikann af sífellt meiri djörfung. — Post.
4:12) Den framgång vi kan glädja oss åt med Guds ord kommer att få oss att tala om sanningen med ännu större dristighet. — Apg.
5 Þú uppskerð árangur erfiðis þíns ef þú heldur áfram að leita svara við mikilvægu spurningunum og gefst ekki upp.
5 Om du ”fortsätter med att söka” efter svaren på de viktigaste frågorna i livet, kommer du att upptäcka att sökandet kan vara mycket givande.
Árangur okkar í boðunarstarfinu er að miklu leyti undir því kominn að okkur takist að draga fólk inn í markverðar samræður.
Den framgång vi har i tjänsten är i hög grad beroende av att vi kan få med andra i meningsfulla samtal.
En árangur erfiðis okkar,
Hur mycket av säden som växer
Tilraunir til að koma aftur á friðsælu sambandi bera á hinn bóginn ekki alltaf árangur.
Det är emellertid inte alltid man lyckas återställa fredliga relationer vid första försöket.
(Postulasagan 5:42) Við skulum líta þá sem eru veikburða í trúnni sömu augum og Jesús og koma fram við þá eins og hann gerði. Þá sjáum við vonandi svipaðan árangur í okkar söfnuði.
(Apostlagärningarna 5:42) Genom att följa Jesu exempel beträffande hur vi skall se på och handla mot dem som är svaga kan vi få liknande glädjande resultat i vår egen församling.
Viðleitni hennar bar þann árangur að núna er ungi maðurinn skírður vottur.
Hennes ansträngningar gav resultat, och den unge mannen är nu ett döpt Jehovas vittne.
15, 16. (a) Hvaða árangur hlaust af því þegar boðberi nokkur vitnaði fyrir ættingja sínum?
15, 16. a) Vad blev följden av att en förkunnare vittnade för en släkting?
Þegar tilraunir hennar til að hafa hemil á drykkju hans bera ekki árangur verður hún vonsvikin og óánægð með sjálfa sig.
När hon hela tiden misslyckas i sina försök att kontrollera hans drickande, känner hon sig besviken och otillräcklig.
Á sama hátt getum við verið viss um að árangur náist ef við notum dyggilega þrautreyndar boðunaraðferðir.
Och om vi använder dessa väl beprövade metoder i vårt skördearbete, kan vi vara övertygade om att det kommer att bli effektivt.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av árangur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.