Vad betyder annað i Isländska?
Vad är innebörden av ordet annað i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder annað i Isländska.
Ordet annað i Isländska betyder annan, en, andra. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet annað
annandeterminer Að minnsta kosti sá Samúel spámaður ekkert annað en venjulegan fjárhirði. För profeten Samuel såg han inte ut att vara annat än en helt vanlig herdepojke. |
endeterminer Hvað geturðu gert ef annað foreldri þitt er háð áfengi eða vímuefnum? Om en av dina föräldrar missbrukar alkohol eller droger, hur kan du då klara av situationen? |
andraadjective Að minnsta kosti sá Samúel spámaður ekkert annað en venjulegan fjárhirði. För profeten Samuel såg han inte ut att vara annat än en helt vanlig herdepojke. |
Se fler exempel
Það er skynsamlegt að ígrunda hvernig eitt víxlspor getur leitt af sér annað og að lokum leitt mann út í alvarlega synd. Det är bra att fundera på hur ett felsteg skulle kunna leda till ett annat och så småningom till allvarlig synd. |
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. Han citerade också de tjugoandra och tjugotredje verserna i Apostlagärningarnas tredje kapitel, precis som det står i vårt Nya testamente. |
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman. 4 Detta betyder inte att vi skall älska varandra bara för att vi är skyldiga att göra det. |
Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum. En annan faktor som är viktig för parkens överlevnad är att det finns en flyttningsväg för vissa djur. |
13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘. 13 Det blir viktigare och viktigare att vi uppmuntrar varandra ju närmare Jehovas dag vi kommer. |
Íhugaðu einnig að nema annað efni sem nefnt er í Leiðarvísir að ritningunum. Du kan också studera andra avsnitt i Handledning för skriftstudier. |
Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir. Det bästa är naturligtvis om ni kan behandla varandra kärleksfullt och vänligt, men om ni regelbundet skulle tala med varandra i telefon eller på annat sätt umgås mycket, kommer det troligtvis bara att förvärra hans sorg och förtvivlan. |
Páll skrifaði: „Verið góðviljuð hvert við annað, miskunnsöm, fús til að fyrirgefa hvert öðru eins og Guð hefur í Kristi fyrirgefið ykkur.“ Paulus skrev: ”Bli omtänksamma mot varandra, ömt medlidsamma, och förlåt varandra villigt, alldeles som Gud också genom Kristus villigt har förlåtit er.” |
Í sinni frægu ræðu á hvítasunnunni árið 33 vitnaði Pétur hvað eftir annað í ___________________ . Við það tækifæri voru um það bil ___________________ manns skírðir og bættust við söfnuðinn. [si bls. 105 gr. I sitt berömda tal på pingstdagen år 33 v.t. citerade Petrus gång på gång från ........; vid det tillfället blev omkring ........ döpta och fogade till församlingen. [si sid. |
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. Då vi inte kan foga en extra timma till vår dag, måste Paulus ha avsett något annat med sitt råd. |
Það varð ekki annað séð en að heimurinn hefði unnið stríðið gegn þjónum Guðs. Världen såg ut att ha segrat i sin kamp mot Guds tjänare. |
Oft þarf ekki annað en að koma af stað vinalegu samtali við einhvern. Oftast är allt som behövs att man inleder ett vänligt samtal med någon. |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Skulle hon verkligen märka att han hade lämnat mjölken står, faktiskt inte från någon brist av hunger, och skulle hon ta in något annat att äta mer passande för honom? |
Þeir hefðu sennilega um fátt annað að velja en að sjá til þess að sjúklingurinn hefði það sem best, þar til að lokum liði. Det enda de kanske hade kunnat göra var att hjälpa patienten att få sin sista tid i livet så smärtfri som möjlig. |
Nefndu annað gagn sem unga fólkið hefur af ritunum okkar. Vilken ytterligare nytta kan ungdomar ha av våra publikationer? |
Ég dvaldi einsömul í kofanum dögum saman og hafði ekkert hjá mér annað en útvarp við rúmið. Jag tillbringade flera dagar i avskildhet i vår hogan med bara en radio vid sängkanten. |
Í Ritningunni eru þjónar Guðs hvað eftir annað hvattir til að óttast Jehóva. Bibeln uppmanar gång på gång Guds tjänare att frukta honom. |
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“ Det hjälper mig att inte tänka bara på mig själv.” |
Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4. Så mycket bättre det är att äkta makar talar milt och vänligt till varandra och inte slungar ut anklagelser mot varandra! — Matteus 7:12; Kolosserna 4:6; 1 Petrus 3:3, 4. |
Þó að ekkert komi í staðinn fyrir föður og móður, sem vinna vel saman, sýnir reynslan að góð samskipti innan fjölskyldunnar geta að einhverju leyti vegið upp á móti því að annað foreldrið vantar. Även om det inte finns någon ersättning för det lagarbete som en god mor och en god far kan utföra, visar erfarenheten att om relationerna inom familjen är goda kan det i viss mån kompensera att den ena föräldern saknas. |
24:14) Ef við skiljum hvers vegna við ættum að halda áfram að prédika missum við ekki kjarkinn og látum ekkert annað glepja okkur. 24:14) Om vi helt och fullt inser varför vi bör fortsätta att predika, kommer inte någon motgång eller eventuell distraherande faktor som kommer i vår väg att hindra oss. |
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er. Du kanske ibland känner ett starkt begär efter att begå otukt, att stjäla eller att göra något annat orätt. |
Að minnsta kosti sá Samúel spámaður ekkert annað en venjulegan fjárhirði. För profeten Samuel såg han inte ut att vara annat än en helt vanlig herdepojke. |
Þegar ég hugsa um öll frumefnin í náttúrunni get ég ekki annað en trúað á skapara. Jag kan inte undgå att tro på en skapare med tanke på hur invecklad världen är. |
Hópur virtra vísindamanna hefur komist að enn dapurlegri niðurstöðu — að kjarnorkustyrjöld, eða jafnvel einstök árás stórveldanna hvort á annað með kjarnorkuvopnum, gæti hleypt af stað loftslagshamförum sem gætu orðið milljörðum en ekki milljónum manna að fjörtjóni og hugsanlega gereytt mannlegu lífi á jörðinni. En grupp respekterade vetenskapsmän har kommit fram till en ännu dystrare slutsats — att ett kärnvapenkrig, eller en duell på kärnvapen supermakterna emellan, skulle kunna utlösa en världsomfattande katastrof i fråga om klimatet, en katastrof som i sin tur skulle kunna döda milliarder snarare än millioner människor och möjligen också göra slut på allt mänskligt liv på jorden. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av annað i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.