Vad betyder ánægður i Isländska?

Vad är innebörden av ordet ánægður i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ánægður i Isländska.

Ordet ánægður i Isländska betyder belåten, nöjd, tillfredsställd. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ánægður

belåten

adjective

nöjd

adjective

Hann er ánægður með vinnuna sína.
Han är nöjd med sitt jobb.

tillfredsställd

adjective

Ert þú ánægður með andlegar ráðstafanir Jehóva?
Är du tillfredsställd med det Jehova förser oss med i andligt avseende?

Se fler exempel

Abraham bjó við kyrrð og rósemi efri æviár sín og gat litið ánægður um öxl eftir að hafa notað líf sitt til að þjóna Jehóva.
Abraham tillbringade sina sista år i frid och ro och kunde med tillfredsställelse se tillbaka på ett långt liv i Jehovas tjänst.
„Ég er alltaf ánægður þegar einhver kemur frá ykkur og færir mér eintak af þeim.
Jag blir alltid glad när några av er kommer till mig med dem.
En lögvitringurinn er ekki ánægður.
Mannen är emellertid inte nöjd.
Hann er einnig ánægður í hvert sinn sem þið reynið að velja það sem er rétt.
Och han gläds varje gång du försöker välja det rätta.
Ég á ánægður að við hittumst.
Jag är glad att vi träffades.
Það sem við getum gert gæti því verið meira eða minna en það sem aðrir gera en Jehóva er ánægður svo framarlega sem við gerum okkar besta.
Det vi är i stånd att göra kan alltså vara mera eller mindre än vad andra gör, men så länge det representerar vårt bästa är Jehova nöjd.
Ég er ánægður hér.
Jag trivs bra här.
" Ég skal vera ánægður. "
" Jag ska vara glad. "
Ég var ákveðinn í að halda áfram að kynna mér Biblíuna og er ánægður að hafa gert það.
Jag ville verkligen fortsätta studera Bibeln, och jag är så glad att jag höll fast vid det beslutet!
Orðabók skilgreinir nægjusaman einstakling á eftirfarandi hátt: Sá „sem lætur sér nægja lítið, er ánægður með það sem hann fær, hófsamur“.
I en ordbok sägs det att en person som är nöjd är ”belåten med ... sin ekonomiska ställning eller sina förhållanden i allmänhet”.
6 Þú manst eftir dæmisögu Jesú um ríka manninn sem var aldrei ánægður og vildi meira.
6 Tänk på Jesu liknelse om den rike mannen som aldrig blev nöjd, utan som hela tiden arbetade för att skaffa sig mer.
Drottinn Jesús var ánægður og árið 1919 lýsti hann þennan trúa þjónshóp sælan.
Herren Jesus var nöjd, och år 1919 förklarade han denna trogna godkända slavklass för lycklig.
Húsbóndinn verðskuldar að vera ánægður eftir að hafa annast uppeldið svo lengi einn
Husbonden är värd lite lycka.Efter att ha uppfostrat flickan själv
Einn úr þeirra hópi var ekki lengur ánægður með að lofa Jehóva heldur vildi sjálfur vera tilbeðinn.
En av änglarna var inte längre nöjd med att lovprisa Jehova, utan önskade själv bli tillbedd.
Símon var ekki ánægður með þessa tilbeiðslusýningu því hann vissi að þessi kona var syndari.
Simon var missnöjd med denna handling av tillbedjan, för han visste att kvinnan var en synderska.
Ég er svo ánægður að vera með þér
Det är till och med bättre än att vara nära sin älskade och känna sig ensam
Segðu honum að ég sé ánægður fyrir ykkar hönd
Säg... att jag är glad för er båda
Það gaf mér ákveðna gleði að vita að Jehóva væri ánægður með mig.
Det kändes bra att veta att jag gjorde Jehova glad.
Þessi grein hjálpar okkur að sjá viðurkenningu í réttu ljósi, að hafa það viðhorf sem Jehóva er ánægður með.
I den här artikeln ska vi se hur vi kan få en balanserad syn på bekräftelse, det vill säga Jehovas syn.
Hann var ekki ánægður með að vinna Þessalíu
Han var inte nöjd med att vinna Tessaliens tron
Ætli Guð sé ánægður með það?
Tycker Jehova om det?
Fjölskyldufaðirinn uppörvar börnin með því að láta í ljós að fordæmi þeirra gleðji hann mjög mikið og að Jehóva sé mjög ánægður með hegðun þeirra.
Familjeöverhuvudet uppmuntrar barnen genom att ge uttryck åt hur glad han är över deras goda exempel och påminner dem också om att deras uppförande behagar Jehova.
Við hvaða erfiðleika þurfum við að kljást en hvers vegna er Jehóva ánægður með trúa þjóna sína?
Vilka utmaningar har många, och varför är Jehova stolt över dem som tjänar honom?
„Og einnig mættu þeir, sem þessi boð fengu, hljóta kraft til að leggja grundvöll þessarar kirkju og leiða hana fram úr móðu og úr myrkri, hina einu sönnu og lifandi kirkju á gjörvallri jörðunni, sem ég, Drottinn, er vel ánægður með“ (K&S 1:30; sjá einnig K&S 20).
”... och också att de till vilka dessa befallningar gåvos skulle hava makt att lägga denna kyrkas grundval och att föra den ut ur dunklet och mörkret, ja, den enda sanna och levande kyrka på hela jordens yta, i vilken jag, Herren, har välbehag”. (L&F 1:30; se också L&F 20.)
Ef þú ert ekki ánægður með þessa útskýringu prestsins ertu ekki einn um það.
Om du är missnöjd med det svaret är du inte ensam.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ánægður i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.