Vad betyder ăn vặt i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet ăn vặt i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ăn vặt i Vietnamesiska.

Ordet ăn vặt i Vietnamesiska betyder mynt, nyp, artilleripjäs, officer, lapp. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ăn vặt

mynt

(piece)

nyp

(piece)

artilleripjäs

(piece)

officer

(piece)

lapp

(piece)

Se fler exempel

Món ăn vặt hấp dẫn này đã cho họ thêm sức để tiếp tục chuyến đi.
Den här goda måltiden gav dem energi till resten av rundturen.
Thưa anh, tôi có thể đền bù bằng một phần thức uống hoặc đồ ăn vặt được không?
Kan vi bjuda på lite dryck eller några tilltugg?
Nếu ăn vặt giữa các bữa thì đến bữa chính tôi không ăn quá nhiều.
Och jag har märkt att om jag äter hälsosamma mellanmål är risken inte lika stor att jag sätter i mig för mycket vid måltiderna.
Cháu cần một ít đồ ăn vặt để duy trì từ bữa trưa đến bữa tối.
Jag behövde nåt att äta så jag klarar mig till middagen.
Thúc trẻ ăn vặt
Skräpmatsreklam till barn
Một bánh là ăn vặt, hai bánh thì thành bữa ăn.
En kaka är ett mellanmål, två är en måltid.
Đừng ăn vặt.
Glufsa inte i dig.
Củ sắn—Thức ăn vặt bổ dưỡng của Mexico
Jicama – nyttiga mexikanska snacks
Đó là món ăn vặt yêu thích ở Đông Á.
Den är populär i Östasien.
Có một lần ông ta nói, nếu tôi ngừng ăn vặt, cả thế giới sẽ hết bị đói.
Han sa att om jag la av med snacks skulle det bota världshungern.
Vậy nếu trong vùng bạn sinh sống có củ sắn, sao không nếm thử thức ăn vặt này?
Om du kan få tag på jicama där du bor, varför då inte prova det som snacks?
2 Hạn chế những thức uống ngọt và đồ ăn vặt có hàm lượng chất béo và đường cao.
2 Begränsa konsumtionen av läskedrycker, sötade drycker och snacks med mycket fett och socker.
Thức ăn: Mang theo cơm trưa hoặc thức ăn vặt thay vì thường đi ăn tiệm.
Matkostnad: Ta med lunchmat i stället för att regelbundet äta ute.
Đôi khi họ sử dụng bánh được sử dụng như là một phần của bài học hay chỉ để ăn vặt.
Ibland använder de dem i lektionen eller bara som något att bjuda på.
Chị biết giờ thì cũng đã trễ giờ ăn tối rồi, nên giờ chúng ta gọi đây là ăn vặt đêm khuya.
Det är lite sent för middag, så vi kan kalla det här midnattsmellis.
Cũng giống như một người nghĩ mình bận quá, không thể ngồi xuống ăn uống đàng hoàng, nên thỉnh thoảng ăn vặt.
Det är som en man som anser att han är alltför upptagen för att sitta ner och äta en riktig måltid och därför nappar till sig en bit här och en där under det att han rusar från en sak till en annan.
Ngoài ra, vì xem trọng buổi họp, chúng ta sẽ tránh ăn vặt hoặc nhai kẹo cao-su trong lúc diễn ra các phiên nhóm.
Vår respekt för tillfället i fråga kommer också att få oss att inte äta eller tugga tuggummi under sessionerna.
Thường thường người ta thừa nhận rằng đồ ăn vặt, tuy ngon miệng, nhưng ít có lợi hoặc không có lợi gì cho sức khỏe.
Det är allmänt känt och accepterat att ”skräpmat” inte är så nyttig, även om den smakar gott.
Ăn cắp xe, ăn cắp vặt, ma túy. ăn quy.t, nhậu nhẹt.
Biltjuv, småskojare, droger falska checker, alkoholproblem.
• Kẹo và đồ ăn vặt: Đừng để kẹo và đồ ăn vặt, chẳng hạn như đậu phụng hay kẹo cứng, trong tầm tay của trẻ nhỏ.
• Godis och snacks: Lämna inte kvar godsaker inom räckhåll för barnet, till exempel jordnötter eller hårda karameller.
Em chỉ thắc mắc là chúng em có được phát đồ ăn vặt... hoặc là chúng em có thể mang những đồ dùng của mình theo không?
Ordnar ni godis åt oss här, eller måste vi ta med oss det själva?
Tương tự, thức ăn vặt cho tâm trí luôn luôn có sẵn và nhử giác quan của chúng ta, nhưng có hại cho sức khỏe thiêng liêng.
Det är likadant med den mentala ”skräpmaten” som är lätt att få tag i och tilltalar sinnena, men är skadlig för den andliga hälsan.
Nó mặc chiếc áo đầm ưa thích của nó, và Mẹ đã gói theo một món ăn vặt đặc biệt với bữa ăn trưa—đó là mấy cái bánh quy giòn hình động vật.
Hon hade sin favoritklänning på sig, och mamma hade packat ner något extra gott i lunchpaketet — djurkex.
Gấp thành hình nón, rồi đặt những đóa hoa nhỏ hay những món ăn vặt vào tờ giấy có hình nón đó để làm ngạc nhiên một người bạn hay một người trong gia đình!
Fyll struten med små blommor eller godsaker och överraska en vän eller familjemedlem med den!
Gần Gũi Thân Tình vào Lúc Ăn Quà Vặt
Stärka relationen under fikat

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ăn vặt i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.