Vad betyder ăn uống điều độ i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet ăn uống điều độ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ăn uống điều độ i Vietnamesiska.
Ordet ăn uống điều độ i Vietnamesiska betyder avhållsam, nykter, måttlig, återhållsam, måttfull. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ăn uống điều độ
avhållsam(abstinent) |
nykter(abstinent) |
måttlig(abstinent) |
återhållsam(abstinent) |
måttfull(abstinent) |
Se fler exempel
Cũng hãy xem xét lợi ích của việc ăn uống điều độ và dùng rượu có chừng mực. Tänk också på de hälsomässiga fördelarna med att vara måttlig i fråga om mat och dryck. |
2: ĂN UỐNG ĐIỀU ĐỘ VÀ TẬP THỂ DỤC 2 ÄT NYTTIGT OCH RÖR PÅ DIG |
Hơn bao giờ hết, bạn cần nghỉ ngơi, tập thể dục và ăn uống điều độ. Din kropp behöver mer än någonsin tillräckligt med vila, sund motion och lämplig föda. |
2 Hiển nhiên, phần lớn chúng ta biết tương quan giữa sức khỏe thể chất và việc ăn uống điều độ. 2 Vi känner säkert alla till sambandet mellan vårt fysiska välbefinnande och ett rätt kosthåll. |
“Hãy bắt đầu bằng việc ăn uống điều độ, đủ dinh dưỡng cũng như ngủ đủ và tập thể dục. ”Börja med att äta en hälsosam och välbalanserad kost, och se till att få tillräckligt med sömn och motion. |
Thí dụ, thay vì sống khổ hạnh, chúng ta có thể thấy vui vẻ trong việc ăn uống điều độ (Truyền-đạo 2:24). (Predikaren 2:24) Och Salomo drar, som vi skall se, en mycket positiv och optimistisk slutsats om människans situation. |
Mặc dù A-léc-xan-đơ có thói quen ăn uống điều độ, nhưng cuối cùng ông rơi vào tật uống rượu quá độ. Även om Alexander var måttlig i sina matvanor, blev han så småningom omåttlig i sitt drickande. |
Ăn uống điều độ và tập thể dục nằm trong số những phương pháp được khuyến khích có thể mang lại kết quả tốt. Mycket av det som förespråkas, till exempel sunda mat- och dryckesvanor och motion, kan göra viss nytta. |
(Ma-thi-ơ 24:37-39) Không có gì sai trong việc ăn uống điều độ, và chính Đức Chúa Trời đã sắp đặt sự cưới gả. (Matteus 24:37–39) Det är inget fel i att äta och dricka, när man gör det med måtta, och äktenskapet är instiftat av Gud. |
Ngược lại, Chúa Giê-su sống bình thường như bao người khác, ngài ăn uống điều độ nhưng lại bị cáo buộc là tham ăn mê rượu. Trots det anklagas han för att gå till överdrift. |
Tôi ăn uống điều độ, tập thể dục hằng ngày, và tôi luôn giữ bộ não hoạt động lành mạnh, và đó là tất cả những gì các cuộc nghiên cứu khuyên bạn nên làm. Jag äter sunt, jag tränar varje dag, jag håller hjärnan aktiv, allt som forskarna säger att man ska göra. |
Theo nghĩa đen, một sự ăn uống điều độ, thăng bằng và lành mạnh làm tăng sức khỏe cơ thể, và cũng khiến cơ thể có cảm giác thèm ăn khi đến bữa ăn kế tiếp. Bokstavligt talat främjar regelbundna, balanserade och hälsosamma måltider den fysiska hälsan och får också kroppen att utveckla aptit för nästa mål mat när det är dags för det. |
(1 Ti-mô-thê 3:2, 11) Vì vậy, Đức Giê-hô-va chắc chắn sẽ giúp tất cả những người tha thiết tìm cách áp dụng lời khuyên của Kinh Thánh về việc ăn uống điều độ.—Hê-bơ-rơ 4:16. (1 Timoteus 3:2, 11) Vi kan därför vara övertygade om att Jehova hjälper alla som uppriktigt försöker tillämpa Bibelns råd om att vara måttliga i fråga om mat och dryck. (Hebréerna 4:16) |
Vâng theo các điều răn của Đức Chúa Trời giúp họ trở thành những người sạch sẽ hơn, lương thiện và siêng năng hơn, là những người tôn trọng sự sống và tài sản của người khác cũng như ăn uống điều độ. (Psalm 9:9, 10) Att de har lytt Guds bud har gjort dem till bättre människor när det gäller renlighet, ärlighet, flit, respekt för andras liv och egendom och måttlighet när det gäller mat och dryck. |
Anh nêu lên giá trị của một chế độ ăn uống thiêng liêng điều độ nếu muốn gìn giữ sức khỏe để thi hành thánh chức. Han betonade värdet av en god andlig mathållning för att kunna utföra helig tjänst. |
Chắc chắn rằng bằng cách ăn uống thăng bằng và điều độ, chúng ta có thể hưởng được lợi ích của những thức ăn ngon và đượm dinh dưỡng mà Đấng Tạo Hóa đã cung cấp. Utan tvivel kan vi genom balans och måttfullhet få nytta av den läckra och näringsrika mat som Skaparen har gett oss. |
Hoặc nếu một tín đồ nào đó không ăn uống hoặc nghỉ ngơi điều độ thì có thể bị đau khổ vì đã gây hậu quả tai hại cho sức khỏe. (5 Moseboken 7:3, 4; 1 Korinthierna 7:39) Om en kristen inte äter ordentlig mat och inte får tillräckligt med vila, kan han fördärva sin hälsa och få lida på grund av det. |
Bác sĩ có thể kê toa thuốc hoặc đề nghị điều chỉnh chế độ ăn uống. En läkare kanske kan skriva ut medicin eller rekommendera förändringar i kosten. |
Bác sĩ khuyên anh chị phải điều chỉnh chế độ ăn uống, tập thể dục và thay đổi lối sống. Din läkare rekommenderar en viss diet, träning och andra livsstilsförändringar. |
Họ điều độ trong những việc như ăn uống, nghỉ ngơi, giải trí và sở thích cá nhân. Han är måttlig när det gäller mat, dryck, fritidsintressen och underhållning. |
Một số người bệnh thấy có kết quả tốt khi dùng thảo dược, liệu pháp vận động hoặc điều chỉnh chế độ ăn uống. En del tycker att naturläkemedel, förändringar i kosten eller ett träningsprogram har varit till hjälp. |
Trái lại, một chế độ ăn uống hợp lý và luyện tập thể dục thường xuyên, điều độ sẽ giúp bạn thấy khỏe khoắn và tự tin về vẻ ngoài. Balanserade matvanor och måttlig, regelbunden motion hjälper dig däremot att både må bättre och se bättre ut. |
Giữ một quyển sổ ghi chép những thứ em ăn trong một tháng và rồi thay đổi chế độ ăn uống của em dựa theo điều em học được về dinh dưỡng. Gör upp en lista över vad du äter under en månad och ändra sedan på din mathållning enligt vad du har lärt dig om näringsrik mat. |
Các giống cừu Shetland đã sống sót trong nhiều thế kỷ trong điều kiện khó khăn và trên một chế độ ăn uống nghèo nàn, nhưng chúng phát triển mạnh trong điều kiện tốt hơn. Shetlandsfåret har överlevt i århundraden i svåra förhållanden med sparsam föda, men de frodas under bättre förutsättningar. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ăn uống điều độ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.