Vad betyder amsal i Indonesiska?

Vad är innebörden av ordet amsal i Indonesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder amsal i Indonesiska.

Ordet amsal i Indonesiska betyder ordstäv, ordspråk, talesätt, Ordspråk, dom. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet amsal

ordstäv

(saw)

ordspråk

(saw)

talesätt

(saw)

Ordspråk

(proverb)

dom

(proverb)

Se fler exempel

”Meskipun [si penipu] membuat suaranya ramah,” Alkitab memperingatkan, ”jangan percaya kepadanya.”—Amsal 26:24, 25.
Bibeln varnar: ”Även om ... [den svekfulle] gör sin röst behaglig, så tro honom inte.” — Ordspråken 26:24, 25.
Dan berdoalah meminta bantuan Allah untuk memperkembangkan jenis kasih yang tinggi ini, yang adalah buah dari roh kudus Allah.—Amsal 3:5, 6; Yohanes 17:3; Galatia 5:22; Ibrani 10:24, 25.
Be också till Gud att han skall hjälpa dig att odla denna överlägsna kärlek som är en frukt av Guds heliga ande. — Ordspråken 3:5, 6; Johannes 17:3; Galaterna 5:22; Hebréerna 10:24, 25.
”Pemabuk dan orang gelojoh akan jatuh miskin.” —Amsal 23:21.
”En drinkare och en frossare råkar i fattigdom.” (Ordspråksboken 23:21)
Sebagai contoh, menurut Alkitab Katolik Jerusalem Bible, Amsal 8:22-30 berkata tentang Yesus sebelum menjadi manusia, ”Yahweh menciptakan aku sewaktu maksud-tujuan-Nya pertama kali disingkapkan, sebelum pekerjaan-Nya yang paling awal. . . .
Så till exempel sägs det om den föremänsklige Jesus i Ordspråksboken 8:22—30 enligt den katolska Jerusalem Bible: ”Jahve skapade mig när hans uppsåt började utveckla sig, före hans allra äldsta verk. ...
(2 Tawarikh 26:3, 4, 16; Amsal 18:12; 19:20) Jadi, jika kita ’mengambil langkah yang salah sebelum kita menyadarinya’ dan menerima nasihat yang dibutuhkan dari Firman Allah, marilah kita meniru kematangan, pemahaman rohani, dan kerendahan hati Barukh.—Galatia 6:1.
(2 Krönikeboken 26:3, 4, 16; Ordspråken 18:12; 19:20) Så låt oss, om vi innan vi ”vet ordet av begår ett eller annat felsteg” och får behövliga råd från Guds ord, efterlikna Baruks mogenhet, andliga urskillning och ödmjukhet. (Galaterna 6:1)
Amsal lain yang membahas prinsip ini atas dasar perseorangan, berkata, ”Lidah lembut adalah pohon kehidupan, tetapi lidah curang melukai hati.”
Ett annat ordspråk, som behandlar den här principen på en personlig grundval, lyder: ”En saktmodig tunga är ett livets träd, men en vrång tunga giver hjärtesår [krossar modet, Åkeson].”
Ia dengan sepenuh hati setuju dengan kata-kata dari Amsal yang mengatakan, ”Berkat [Yehuwa]-lah yang menjadikan kaya, susah payah tidak akan menambahinya.”—Amsal 10:22.
Hon instämmer helhjärtat i ordspråket: ”Jehovas välsignelse — det är den som gör rik, och han lägger ingen smärta därtill.” — Ordspråken 10:22.
Tentunya tidak; maka berupaya keraslah untuk menghargai hal-hal baik dalam diri teman hidup saudara, dan utarakanlah penghargaan saudara dengan kata-kata. —Amsal 31:28.
Säkert inte — arbeta därför hårt på att uppskatta det goda hos din partner, och uttryck din uppskattning i ord. — Ordspråken 31:28.
(Amsal 15:23) Apabila kita menyimpulkan bahwa apa yang kita pikirkan itu negatif atau tidak cocok mengingat keadaannya, marilah kita berupaya dengan sungguh-sungguh untuk membuangnya.
(Ordspråksboken 15:23) Om vi kommer fram till att det vi tänker säga är negativt eller olämpligt, låt oss då slå bort det ur tankarna.
(Amsal 8:30; Yohanes 1:1) Sementara di bumi, ia berulang kali berkata tentang kedudukannya yang lebih rendah dari Allah.
(Ordspråksboken 8:30, NW; Johannes 1:1) Medan han befann sig här på jorden, talade han gång på gång om att han var underordnad Gud.
”Papa menyarankan agar aku mulai membaca buku-buku Alkitab yang lebih menarik bagiku, seperti Mazmur dan Amsal.
”Pappa föreslog att jag skulle börja med de bibelböcker jag tyckte var mest intressanta, till exempel Psalmerna och Ordspråksboken.
Hal ini mendatangkan kebahagiaan, sebagaimana dijelaskan Raja Salomo, ”Berbahagialah orang yang percaya kepada [Yehuwa].”—Amsal 16:20.
Detta medför lycka, alldeles som kung Salomo förklarade: ”Lycklig är den som förtröstar på Jehova.” — Ordspråken 16:20.
Ayat 1 sampai 11 dari pasal 14 buku Amsal dalam Alkitab memperlihatkan bahwa dengan membiarkan hikmat membimbing tutur kata dan tindakan kita, bahkan sekarang kita dapat menikmati kemakmuran dan kestabilan hingga taraf tertentu.
Ordspråksboken 14:1–11 visar att vi kan få glädjas åt viss välgång och stabilitet redan nu, om vi låter visheten styra det vi säger och gör.
(Amsal 12:25) Yakinkan mereka bahwa mereka diinginkan, dihargai, dan dikasihi —ya, oleh Yehuwa dan juga oleh saudara-saudari mereka.
(Ordspråken 12:25) Försäkra dem om att de är önskade, uppskattade och älskade, ja, av Jehova och även av sina bröder och systrar.
(Wahyu 2:23) Karena itu, ”jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan.”—Amsal 4:23.
(Uppenbarelseboken 2:23) Av denna orsak bör man ”mer än allt annat som skall bevaras” bevara sitt hjärta, ”ty ut ur det går livets källor”. — Ordspråksboken 4:23, NW.
Amsal 14:9 (Knox) berkata, ”Orang bodoh menganggap ringan kesalahan yang membutuhkan pendamaian.”
I Ordspråken 14:9 står det: ”Dåraktiga är de som hånar skuld.”
(Amsal 22:29) Tentu, bukan berarti suatu hal yang rendah bila bekerja untuk ’orang biasa’.
(Ordspråksboken 22:29, NW) Det är naturligtvis inte något förnedrande i att arbeta för ”människor i allmänhet”.
(Amsal 27:11) Juga, Allah melukiskan perasaan-Nya apabila hamba-hamba-Nya harus menderita karena musuh-musuh: ‘Siapa yang menjamah kamu, berarti menjamah biji mata-Ku.’
(Ordspråken 27:11) Bibeln beskriver också hur Gud känner det, när hans tjänare får lida för fiendens hand: ”Den som rör er, han rör min ögonglob.”
(Ulangan 11:19; Amsal 6:20) Pada abad pertama M., para penatua yang dilantik sepatutnya menjadi guru-guru di sidang orang-orang Kristen yang terurap, dan para orangtua Kristen dianjurkan untuk mengajar anak-anak mereka.
(5 Moseboken 11:19; Ordspråksboken 6:20) Under det första århundradet v.t. tjänade vederbörligen förordnade äldste som lärare i församlingen av smorda kristna, och kristna föräldrar uppmanades att undervisa sina barn.
(Amsal 22:3) Perasaan malu atau pengorbanan apa pun yang mungkin harus ditanggung tidak ada artinya jika dibandingkan dengan kehilangan perkenan Allah.
(Ordspråksboken 22:3) Oavsett vilka pinsamma situationer som kan uppstå eller vilka offer vi måste göra, är detta ingenting jämfört med att förlora Guds ynnest.
(Amsal 20:29) Sekarang, yang ingin kamu lakukan hanyalah bersenang-senang.
(Ordspråksboken 20:29) Nu vill du inget annat än att ha lite kul.
”Pada hari kemurkaan harta tidak berguna, tetapi kebenaran melepaskan orang dari maut.”—Amsal 11:4.
”Värdefulla ting kommer inte att vara till någon nytta på förgrymmelsens dag, men rättfärdighet kommer att befria från döden.” — Ordspråken 11:4.
(Amsal 20:5) Suasana yang penuh kebaikan hati, pengertian, dan kasih, penting jika saudara ingin mencapai hati.
(Ordspråken 20:5) Det är viktigt med en anda av vänlighet, förståelse och kärlek för att nå hjärtat.
(1 Raja 10:13) Salomo sendiri menulis, ”Jiwa yang murah hati akan dibuat gemuk, dan orang yang dengan limpah memberi minum kepada orang lain akan diberi minum dengan limpah juga.” —Amsal 11:25.
(1 Kungaboken 10:13) Salomo själv skrev: ”Den frikostiga själen kommer själv att göras fet, och den som ger andra rikligt att dricka kommer också själv att få rikligt att dricka.” — Ordspråken 11:25.
(Amsal 17:25) Orang tua amat sedih sewaktu seorang anak meninggalkan ibadat kepada Allah yang benar!
(Ordspråksboken 17:25) Vilken sorg föräldrar känner när ett barn förkastar tillbedjan av den sanne Guden!

Låt oss lära oss Indonesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av amsal i Indonesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Indonesiska.

Känner du till Indonesiska

Indonesiska är det officiella språket i Indonesien. Indonesiska är ett malajiskt standardspråk som officiellt identifierades med Indonesiens självständighetsförklaring 1945. Malajiska och indonesiska är fortfarande ganska lika. Indonesien är det fjärde folkrikaste landet i världen. Majoriteten av indoneserna talar flytande indonesiska, med en andel på nästan 100 %, vilket gör det till ett av de mest talade språken i världen.