Vad betyder âm lịch i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet âm lịch i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder âm lịch i Vietnamesiska.
Ordet âm lịch i Vietnamesiska betyder månkalender, Månkalender. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet âm lịch
månkalender
|
Månkalender
|
Se fler exempel
Thứ hai, Chúa Giê-su chết vào ngày 14 tháng Ni-san theo âm lịch Do Thái. För det andra dog Jesus den fjortonde dagen i månmånaden nisan. |
Không có ai xếp hàng lấy nước vào tết âm lịch. Ingen kö för vatten vid vita månen. |
Âm lịch là loại lịch dựa trên các chu kỳ của tuần trăng. Odlingen sker med stöd av månkalendern. |
Với người châu Á, Tết Nguyên Đán là kỳ lễ quan trọng theo âm lịch. I asiatiska länder är det nya månåret en viktig höjdpunkt i kalendern. |
Người ta tin rằng Chowangshin báo cáo lại với Ngọc Hoàng vào ngày 23 tháng 12 âm lịch. Man trodde att Chowangshin sedan avlade rapport till himlens kung den 23:e i månmånaden december. |
Hãy để chúng ta tìm ra giải pháp trước tết âm lịch. Låt oss få en lösning på detta innan vita månen. |
Các sách Phúc Âm lịch sử hay huyền thoại? Evangelierna — historia eller myter? |
Phải xong việc này trước Tết âm lịch. Han vill ha en lösning före vita månen. |
Nhưng một người đã hồi âm, lịch sự giải thích rằng câu hỏi đó thật vô nghĩa. Han skrev ett artigt svar, förklarandes att frågan bara var nonsens. |
Nô-ê và người nhà ông ở trong tàu, trải qua một năm mười ngày theo âm lịch. I ett månår och tio dagar var Noa och de som tillhörde hans hushåll inne i arken. |
Chúng ta sẽ đi một vòng quanh Cambulac Để chuẩn bị cho lễ hội mừng tết âm lịch. Vi ska gå runt i Khanbalik som förberedelse inför festivalen för vita månen. |
Tôi đang nói tới Tết âm lịch. Jag är en " historiefantast ". |
Các sách Phúc Âm lịch sử hay huyền thoại? Evangelierna – historia eller myter? |
Khả Hãn sẽ mong đợi câu trả lời trước tiệc Trăng Trắng ( Tết âm lịch của người Mông Cổ ). Den store khan vill ha ett svar före vita månen. |
Theo âm lịch, mỗi năm được đặt tên theo 12 con vật trong cung hoàng đạo—thìn, dần, thân, dậu, v.v. Varje år uppkallas efter något av de 12 djuren i den kinesiska djurkretsen, till exempel draken, tigern, apan eller haren. |
Cũng được gọi là Tết Âm lịch, Lễ hội mùa xuân, Chun Jie (Trung Quốc), Solnal (Hàn Quốc) hoặc Losar (Tibet). Kallas även det kinesiska nyåret, vårfesten, Chun Jie (Kina), Tet (Vietnam), Solnal (Korea) och Losar (Tibet). |
Hôm nay, họ đáp trả chúng ta bằng cách làm việc không ngừng nghỉ để chuẩn bị cho lễ hội mừng Tết âm lịch Idag hedrar de oss genom att oförtrutet förbereda festivalen för vita månen. |
Vậy thì Nô-ê và gia đình đã ở trong tàu một năm và mười ngày theo âm lịch (tức 370 ngày).—Sáng-thế Ký 8:14. Följaktligen tillbringade Noa och de andra ett månår och tio dagar (370 dagar) i arken. (1 Moseboken 8:14) |
Người nữ tù sắp làm vợ một người đàn ông Y-sơ-ra-ên được phép thương khóc thân nhân trong một tháng (âm lịch). En tillfångatagen kvinna som skulle bli hustru till en israelitisk man fick sörja sina nära och kära som dött under en månmånad. |
“Bảy kỳ” đó bắt đầu khi nước Giu-đa và thành Giê-ru-sa-lem bị tan hoang vào tháng bảy âm lịch (Tishri 15) năm 607 TCN. De började när Juda och Jerusalem lades öde i sjunde månmånaden (15 tishri) år 607 f.v.t. |
Khoảng một năm sau khi gặp Lu Qingmin, hay còn gọi là Min, cô ấy mời tôi về nhà về quê nhà cô ấy vào dịp Tết Âm Lịch. Ungefär ett år efter att jag träffat Lu Qingmin, eller Min, bjöd hon med mig hem till sin by för att fira det kinesiska nyåret. |
Dịp lễ năm nay sẽ được cử hành vào Chủ Nhật, ngày 8 tháng 4, tương ứng với ngày 14 Ni-san theo âm lịch của Kinh Thánh, sau khi mặt trời lặn. Den här årliga högtiden kommer att hållas efter solnedgången det datum som motsvarar den 14 nisan enligt Bibelns månkalender — söndagen den 8 april 2001. |
Năm nay lễ này sẽ được cử hành vào ngày Thứ Ba, 2 tháng 4, tương ứng với ngày 14 Ni-san theo âm lịch của Kinh-thánh, sau khi mặt trời lặn. Den här årliga högtiden kommer att hållas efter solnedgången det datum som motsvarar den 14 nisan enligt Bibelns månkalender, nämligen tisdagen den 2 april 1996. |
Cách đó hàng ngàn cây số, tại Vọng Các, Thái Lan, bạn có thể chứng kiến buổi lễ đầu mùa do Phật giáo tổ chức hàng năm vào rằm tháng tư âm lịch. Hundratals mil därifrån, i Bangkok i Thailand, går den första högtiden under den buddistiska årscykeln av stapeln vid tiden för fullmånen i maj. |
2 Biến cố này có tầm quan trọng trong cả vũ trụ đã xảy ra 1.953 năm về trước, nhằm vào ngày 14 tháng Ni-san, tháng âm lịch đầu tiên theo lịch thánh của Do-thái. 2 Denna händelse av universell betydelse ägde rum för nitton hundra femtiotvå år sedan på den 14:e dagen i Nisan, den första månmånaden i den judiska religiösa kalendern. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av âm lịch i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.