Vad betyder aðstaða i Isländska?

Vad är innebörden av ordet aðstaða i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aðstaða i Isländska.

Ordet aðstaða i Isländska betyder anläggning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aðstaða

anläggning

noun

Þessi nýja aðstaða var vígð 31. október 2009.
Den här nya anläggningen överlämnades den 31 oktober 2009.

Se fler exempel

Öll þessi aðstaða er skilvinda.
Hela anläggningen är en centrifug.
17 Einhver erfiðasta aðstaða, þar sem kristinn maður þarf að fylgja meginreglum Ritningarinnar, er á trúarlega sundurskiptu heimili.
17 Att tillämpa bibelns principer i den situation som råder i ett i religiöst avseende söndrat hem är bland det svåraste.
Þessi nýja aðstaða var vígð 31. október 2009.
Den här nya anläggningen överlämnades den 31 oktober 2009.
Tímóteusarbréf 4:8) Páll var þannig að benda á það sem nútímamenn eru farnir að viðurkenna, nefnilega að aðstaða til og ástundun lækninga og líkamsþjálfunar er engin trygging fyrir virkilega heilnæmu líferni.
(1 Timoteus 4:8) Paulus påpekade således det som människor nu har kommit att erkänna, nämligen att medicinska och fysiska resurser inte garanterar ett verkligt sunt levnadssätt.
Þetta er óþægileg aðstaða
Det här är ingen trevlig situation
Mjög ljúf aðstaða sem hefur hérna
Du har det bra här
En þetta er auðvitað algerlega ólík aðstaða.
Givetvis har situationen nu förändrats.
17 Í fyrstu virtist aðstaða Júdamanna vonlaus.
17 Till en början var människorna i Juda i en förtvivlad situation.
Reyndu að sjá fyrir þér hvernig aðstaða hennar var.
Nu måste man tänka sig in i situationen.
(Matteus 24: 21, 22) Aðstaða þjóna Guðs nú á dögum verður svipuð þeirri sem Nói og fjölskylda hans voru í meðan flóðið stóð yfir.
(Matteus 24:21, 22) Situationen för Guds nutida tjänare kommer att bli lik den som Noa och hans familj befann sig i under floden.
Þannig er aðstaða fjölmargra bænda í Bandaríkjunum núna.
Detta är just nu fallet med många jordbrukare i Förenta staterna.
Aðstaða okkur hefur ekki batnað
Situationen har inte förbättrats
Það er örugg aðstaða á vegum MI6 falin innst í byggingunni.
Det är en MI6-säkerhetsavdelning långt inne i byggnaden.
Snotur aðstaða.
Det här ser bra ut.
(Jesaja 29:10, 13; Matteus 15:8, 9; Rómverjabréfið 11:8) Nú á dögum er komin upp svipuð aðstaða og var á tímum Jesaja — núna í kristna heiminum, trúarskipulagi á heimsvísu sem segist vera fulltrúi Guðs.
(Jesaja 29:10, 13; Matteus 15:8, 9; Romarna 11:8) I våra dagar har det också uppstått en situation som liknar den som rådde på Jesajas tid — denna gång i kristenheten, en världsomspännande religiös organisation som påstår sig representera Gud.
Veitti auður Salómons og aðstaða honum lífsfyllingu og tilgang í lífinu, og fannst honum hann hafa áorkað einhverju?
Skänkte hans rikedom, och det som han genom den kunde göra, honom djup tillfredsställelse, en känsla av att verkligen ha uträttat något och en mening i livet?
Vafalaust mun þér finnast aðstaða þín erfið, jafnvel þótt þú fylgir öllu því sem hér hefur verið sagt.
Trots den hjälp du kan få av ovan nämnda råd kommer du utan tvivel att uppleva din situation som ganska svår.
Við verðum oft svo upptekin af þeirri skynvillu að það sé eitthvað rétt utan okkar seilingar sem muni færa okkur hamingju: Betri aðstaða fyrir fjölskylduna, betri fjárhagsstaða eða lok erfiðleikatímabils.
Alltför ofta fångas vi av illusionen att det finns något just utom räckhåll som kan göra oss lyckliga: en bättre familjesituation, en bättre ekonomisk situation eller slutet på en svår prövning.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aðstaða i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.