Что означает Zusammentreffen в Немецкий?
Что означает слово Zusammentreffen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Zusammentreffen в Немецкий.
Слово Zusammentreffen в Немецкий означает сражение, бой, встреча, совпасть, встречаться, встреча. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Zusammentreffen
сражениеnoun |
бойnoun |
встречаnoun Ich weiß aus eigener Erfahrung, dass jedes Zusammentreffen mit ihm einen üblen Nachgeschmack hinterlässt. Из личного опыта я знаю, что любая встреча с ним оставит у вас неприятный осадок. |
совпастьverb (произойти одновременно) Dann kam mir der Gedanke, dass sie gerade am Geburtstag meiner Tochter gestorben war, und ich fragte mich, ob dieses Zusammentreffen etwas zu bedeuten hatte. Потом я задумалась о том, что ее смерть совпала с днем рождения моей дочери, и задала себе вопрос, имеет ли это какое-то особое значение. |
встречатьсяverb Der Schlichter kann mit den Parteien gemeinsam oder mit jeder von ihnen getrennt zusammentreffen oder Verbindung aufnehmen. Посредник может встречаться или поддерживать связь со сторонами одновременно или с каждой из них в отдельности. |
встречаnoun Ich weiß aus eigener Erfahrung, dass jedes Zusammentreffen mit ihm einen üblen Nachgeschmack hinterlässt. Из личного опыта я знаю, что любая встреча с ним оставит у вас неприятный осадок. |
Посмотреть больше примеров
Miles war seit ihrem ersten unglücklichen Zusammentreffen dem Standortkommandanten geflissentlich aus dem Weg gegangen. Майлз старательно избегал командующего базой с самого момента их первой неудачной встречи. |
« Als sie ihren Namen hörte, begriff sie, dass dies kein zufälliges Zusammentreffen war. Услышав свое имя, она поняла, что эта встреча не случайна. |
Ebenso berichtete Matthäus von Paris, dass Bianca 20 Jahre nach dem ersten Zusammentreffen mit Friedrich II. verstarb. Например, Матвей Парижский сообщал, что Бьянка умерла через 20 лет после первой встречи с Фридрихом II. Это даёт примерно 1246 год. |
Deshalb wird ein Zusammentreffen mit Ihnen vor meiner Abreise wohl kaum noch möglich sein. Поэтому встреча с Вами до моего отъезда вряд ли уже возможна. |
Das stellte sich schon bei unserem ersten Zusammentreffen heraus. Все это выяснилось на нашем первом свидании. |
War ein schlimmes Zusammentreffen – dieses Unglück.« Er nahm einen Becher Rum von Struan entgegen. »Danke. Страшное это было происшествие -- несчастный-то случай. -- Он принял от Струана кружку с ромом. -- Благодарствуйте. |
Natürlich heißt das nicht, dass wir alle aufhören sollten, zusammenzuarbeiten - und Beispiel dafür ist das Zusammentreffen von Steve Wozniak mit Steve Jobs, um Apple zu gründen - aber es bedeutet, dass das Alleinsein einen Wert hat und es für einige Leute die Luft zum Atmen darstellt. Конечно же, мы не должны прекращать сотрудничать — тот же Стив Возняк объединился со Стивом Джобсом, для того, чтобы основать компанию Apple Computer, но пребывание в одиночестве очень ценно и для некоторых — совершенно необходимо. |
Nur eine sehr seltsame Verkettung von Ereignissen und Fakten hatte zu diesem Zusammentreffen führen können. Только очень странное стечение обстоятельств могло привести к этой встрече. |
Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Vorsitzenden der Kommission der Afrikanischen Union an den Generalsekretär vom 4. August 2007 (S/2007/499), in dem darum ersucht wird, dass Sachverständige der Kommission der Afrikanischen Union und des Sekretariats der Vereinten Nationen so bald wie möglich zusammentreffen, um weitere Möglichkeiten der Unterstützung für die AMISOM zu erörtern, принимая к сведению письмо Председателя Комиссии Африканского союза от 4 августа 2007 года на имя Генерального секретаря (S/2007/499), в котором содержится просьба о том, чтобы эксперты Комиссии Африканского союза и Секретариата Организации Объединенных Наций провели, по возможности в ближайшее время, совещание для обсуждения вопроса о том, какую дополнительную поддержку можно было бы оказать АМИСОМ, |
Sie wurde für das abendliche Zusammentreffen in der Residenz der Romanellis in Monteverde vorbereitet. Ее готовили к вечернему приему в резиденции Романелли. |
Yudhoyono legt nicht nur auf internationalem diplomatischem Parkett ein verstärktes Engagement an den Tag, sondern wird in diesem Monat auch mit dem russischen Präsidenten Wladimir Putin in Moskau zusammentreffen, um mit diesem den Kauf der neusten russischen Kampfjets zu besprechen. Юдхойоно стал более активным в мировой дипломатии. В придачу к этому, в этом месяце он встречается в Москве с российским президентом Владимиром Путиным, чтобы обсудить покупку новейших российских реактивных истребителей. |
Man glaubt, dass dort, wo diese riesigen Platten zusammentreffen, Magma (Gesteinsschmelze) entsteht. Вдоль линии схождения гигантских литосферных плит образуются очаги раскаленной магмы. |
Dabei hat sich die Lage in Bergkarabach verschärft, dort, wo der aserbaidschanische und der armenische Teil zusammentreffen. При этом обострилась ситуация в Нагорном Карабахе, в зоне соприкосновения азербайджанской и армянской частей. |
Wir haben hier eine Menge von glücklichen Zusammentreffen. Очень много счастливых случайностей здесь находится. |
Dann das Zusammentreffen mit dem englischen Abgeordneten und anschließend noch einmal Arthur. Потом тайная встреча с членом английского парламента, а попозже вечером – с «Артуром». |
Es handelt sich um ein allzu oberflächliches Verfahren, das die Macht des Zusammentreffens verschiedener Singularitäten ebenso geringschätzt wie die Kraft eines gemeinsamen Denkens und einer gemeinsamen Äußerung. Такая передача слишком поверхностна и с пренебрежением относится к потенциальной встрече между разными сингулярностями и к силе совместного мышления и высказывания. |
Ein Zusammentreffen mit jemandem namens ›Alexsov‹. Встреча с кем-то по имени Алексов. |
„Wir glauben“, erklärte sie weiter, „daß es unter anderem auch dann zu Brustkrebs kommt, wenn eine gewisse genetische Disposition und entsprechende Umweltbedingungen zusammentreffen.“ «Мы думаем,— объясняет она,— что другие случаи вызываются менее значительными генетическими факторами, но которые действуют в сочетании с окружающей средой». |
Aber Sie mögen vielleicht nicht gerne mit Stremow zusammentreffen? — Нет, вы не хотите, может быть, встречаться со Стремовым? |
Nach der Generalkonferenz im Oktober bin ich nach Deutschland geflogen, wo ich mit unseren Mitgliedern an verschiedenen Orten zusammentreffen konnte, wie außerdem auch in Teilen Österreichs. После октябрьской Генеральной конференции я побывал в Германии, где был удостоен чести встретиться с нашими прихожанами в некоторых городах этой страны, а также в Австрии. |
Sie kommen anlässlich des Beginns der jährlichen Sitzung der UN-Generalversammlung zusammen, um Reden zu halten, die zumeist zu Hause mehr Aufmerksamkeit erhalten als vor Ort, und – als diplomatische Entsprechung zum Speeddating – um so viele Zusammentreffen wie menschenmöglich in ihren Terminkalender zu quetschen. Они приезжают, чтобы отметить начало ежегодной сессии Генеральной ассамблеи ООН, выступить с речами, которые обычно привлекают больше внимания в их родных странах, чем в зале, и заполнить свой график максимальным количеством встреч, на какое только способен человек (это такой дипломатический аналог «быстрых свиданий»). |
Ein Photograph stand auch bereit, um für die Zeitung ein Bild von ihrem ersten Zusammentreffen aufzunehmen. Фотограф стоял наготове, чтобы запечатлеть первые минуты этой встречи. |
In der Regel leben sie einzelgängerisch, bei reichen Nahrungsplätzen können aber viele Tiere zusammentreffen. Как правило, они живут поодиночке, однако, при богатом ассортименте питания встречаются и несколько животных. |
Es schien wenig Grund dafür zu geben, daß das Zusammentreffen mehr als ein paar Minuten dauern sollte. И не было причин думать, что беседа продлится дольше нескольких минут. |
mit Genugtuung über die Absicht des Sonderbeauftragten, ein dringliches Zusammentreffen der verschiedenen afghanischen Prozesse an einem geeigneten Ort einzuberufen, und die Vereinigte Front und alle in diesen Prozessen vertretenen Afghanen auffordernd, seine Einladung zu diesem Treffen unverzüglich, in redlicher Absicht und ohne Vorbedingungen anzunehmen, приветствуя намерение Специального представителя Генерального секретаря созвать срочное совещание различных афганских процессов в соответствующем месте и призывая Объединенный фронт и всех афганцев, представленных в этих процессах, принять приглашение для участия в этом совещании безотлагательно, добросовестно и без выдвижения каких‐либо условий, |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Zusammentreffen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.