Что означает zur Verfügung stehen в Немецкий?
Что означает слово zur Verfügung stehen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zur Verfügung stehen в Немецкий.
Слово zur Verfügung stehen в Немецкий означает состояние доступности, в сети, иметься, доступный, находиться в распоряжении. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова zur Verfügung stehen
состояние доступности
|
в сети
|
иметься(to be available) |
доступный
|
находиться в распоряжении(to be available) |
Посмотреть больше примеров
Sprechen Sie darüber, wie wichtig es ist, dass einem die heiligen Schriften in der Muttersprache zur Verfügung stehen. Поговорите о том, как важно иметь Священные Писания на родном языке. |
»Soll denn meine Zeit jedem zur Verfügung stehen, der mal fünf Kröten für Quinns Wahlkampf gegeben hat?« — Мое время продается каждому, кто заплатит пять баксов Фонду кампании Куинна! |
Lassen Sie den Betreffenden im Voraus wissen, wie viel Zeit zur Verfügung stehen wird. Заранее скажите этому человеку, сколько времени отведено на его выступление. |
„Meine Frau wohnt nicht in einem drittklassigen Hotel, wenn ihr in meiner Villa zehn Zimmer zur Verfügung stehen! Моя жена не должна жить в трехзвездочном отеле, когда у нее есть огромная вилла |
Das Ziel ist, dass verschiedene Bereiche von LDS.org in 10 bis 15 Sprachen zur Verfügung stehen. Различные разделы сайта LDS.org со временем будут доступны на 10–15 языках. |
Als Wissenschaftler liefere ich Ihnen eine Theorie, basierend auf allen Daten, die mir zur Verfügung stehen. Как ученый, я даю вам теорию, основанную на всех данных, находящихся в моем распоряжении. |
Vermittelt die Botschaft, dass unsere Arme nicht für unsere Kinder zur Verfügung stehen. Если переписываетесь, что наши руки не свободны для помощи детям. |
Wissen, so Humboldts Überzeugung, musste geteilt und ausgetauscht werden und allen Menschen zur Verfügung stehen. Гумбольдт верил, что знаниями надо делиться, обмениваться, делать доступными для всех. |
Sie vertrauten den Gerüchten, dass Energie zur Verfügung stehen würde, um weit ins nächste Dunkel hinein zu leben. Они верили, что будет достаточно энергии, чтобы долго прожить в следующей Тьме. |
Außerdem sollten genügend befähigte Brüder zur Verfügung stehen, die die Aufsicht übernehmen können. Кроме того, должно быть достаточно подходящих братьев, способных исполнять обязанности по надзору. |
« »Weil ihm alle Ressourcen eines Milliardärs zur Verfügung stehen. – Потому что у него в руках миллиардные ресурсы. |
Außerdem berücksichtigen sie Sicherheitsfragen und inwieweit ausreichende Mittel und genügend Personal zur Verfügung stehen. Кроме того, они учитывают вопросы безопасности и наличие необходимых ресурсов. |
Wir können nur einige der Waren benennen, die für eine Auswahl zur Verfügung stehen. Мы лишь можем назвать несколько наименований товаров, доступных для выбора. |
sicherstellen sollen, dass die aus diesen Forschungsarbeiten resultierenden Daten und Informationen der internationalen Gemeinschaft unbeschränkt zur Verfügung stehen; обеспечивать беспрепятственное предоставление данных и информации, получаемых по результатам подобных исследований, в распоряжение международного сообщества; |
Nach den Informationen, die mir zur Verfügung stehen, war er Harrington sehr nahe. Согласно доступной нам информации, он был очень близок к Харрингтон. |
Das könnte der Anfang vom Ende sein, da uns keine Gegenmaßnahmen zur Verfügung stehen. Это может быть началом конца, поскольку мы не приняли своевременно контрмер, чтобы не допустить ничего подобного. |
Antibiotika müssen industriell hergestellt werden, damit sie jederzeit und überall zur Verfügung stehen. Антибиотики должны были получить промышленное производство, чтобы стать общедоступным средством. |
Aktivieren Sie die Transformation der Unschuldigen zu Schuldigen, damit genügend Arbeitskräfte zur Verfügung stehen. Ускорьте зачисление невиновных в категорию виновных, чтобы обеспечить нас рабочей силой. |
Zur Verfügung stehen auch Taxis. Также доступно такси. |
Zur Verfügung stehen weitere 16 Doppelzimmer mit Dusche/WC, TV/SAT und Telefon ausgestattet sind. Кроме того есть 16 двухместных номеров с ванной и туалетом, спутниковым ТВ и телефоном. |
Außerdem wird mir ein Frachtflugzeug des Typs 747 voll getankt zur Verfügung stehen. В то же время, мне нужен грузовой Боинг-747, полностью заправленный и переданный в моё распоряжение. |
b) einen Rahmen-Haushaltsplan, der zwei Jahre im Voraus angibt, welche Haushaltsmittel insgesamt voraussichtlich zur Verfügung stehen werden b) наброски бюджета, дающие представление об общем уровне ресурсов, которые потребуются через два года |
Die Hilfsmittel, die zur Absicherung entsprechender Risiken erforderlich sind, sollten aber allen zur Verfügung stehen. Но инструменты, необходимые для хеджирования подобного риска, должны быть доступны каждому. |
- Bis dahin, sagte der Piaroa, kannst Du in unsern Hütten, die Dir zur Verfügung stehen, ausruhen — На это время, — сказал пиароанец, — ты можешь отдохнуть в наших хижинах... Они к твоим услугам |
Und wieder einen Tag später, am Samstag, würden fünfmal mehr Männer zur Verfügung stehen. А послезавтра, в субботу, в выходной день, народу будет в пять раз больше. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении zur Verfügung stehen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.