Что означает zur Verfügung stehen в Немецкий?

Что означает слово zur Verfügung stehen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zur Verfügung stehen в Немецкий.

Слово zur Verfügung stehen в Немецкий означает состояние доступности, в сети, иметься, доступный, находиться в распоряжении. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова zur Verfügung stehen

состояние доступности

в сети

иметься

(to be available)

доступный

находиться в распоряжении

(to be available)

Посмотреть больше примеров

Sprechen Sie darüber, wie wichtig es ist, dass einem die heiligen Schriften in der Muttersprache zur Verfügung stehen.
Поговорите о том, как важно иметь Священные Писания на родном языке.
»Soll denn meine Zeit jedem zur Verfügung stehen, der mal fünf Kröten für Quinns Wahlkampf gegeben hat?«
— Мое время продается каждому, кто заплатит пять баксов Фонду кампании Куинна!
Lassen Sie den Betreffenden im Voraus wissen, wie viel Zeit zur Verfügung stehen wird.
Заранее скажите этому человеку, сколько времени отведено на его выступление.
„Meine Frau wohnt nicht in einem drittklassigen Hotel, wenn ihr in meiner Villa zehn Zimmer zur Verfügung stehen!
Моя жена не должна жить в трехзвездочном отеле, когда у нее есть огромная вилла
Das Ziel ist, dass verschiedene Bereiche von LDS.org in 10 bis 15 Sprachen zur Verfügung stehen.
Различные разделы сайта LDS.org со временем будут доступны на 10–15 языках.
Als Wissenschaftler liefere ich Ihnen eine Theorie, basierend auf allen Daten, die mir zur Verfügung stehen.
Как ученый, я даю вам теорию, основанную на всех данных, находящихся в моем распоряжении.
Vermittelt die Botschaft, dass unsere Arme nicht für unsere Kinder zur Verfügung stehen.
Если переписываетесь, что наши руки не свободны для помощи детям.
Wissen, so Humboldts Überzeugung, musste geteilt und ausgetauscht werden und allen Menschen zur Verfügung stehen.
Гумбольдт верил, что знаниями надо делиться, обмениваться, делать доступными для всех.
Sie vertrauten den Gerüchten, dass Energie zur Verfügung stehen würde, um weit ins nächste Dunkel hinein zu leben.
Они верили, что будет достаточно энергии, чтобы долго прожить в следующей Тьме.
Außerdem sollten genügend befähigte Brüder zur Verfügung stehen, die die Aufsicht übernehmen können.
Кроме того, должно быть достаточно подходящих братьев, способных исполнять обязанности по надзору.
« »Weil ihm alle Ressourcen eines Milliardärs zur Verfügung stehen.
– Потому что у него в руках миллиардные ресурсы.
Außerdem berücksichtigen sie Sicherheitsfragen und inwieweit ausreichende Mittel und genügend Personal zur Verfügung stehen.
Кроме того, они учитывают вопросы безопасности и наличие необходимых ресурсов.
Wir können nur einige der Waren benennen, die für eine Auswahl zur Verfügung stehen.
Мы лишь можем назвать несколько наименований товаров, доступных для выбора.
sicherstellen sollen, dass die aus diesen Forschungsarbeiten resultierenden Daten und Informationen der internationalen Gemeinschaft unbeschränkt zur Verfügung stehen;
обеспечивать беспрепятственное предоставление данных и информации, получаемых по результатам подобных исследований, в распоряжение международного сообщества;
Nach den Informationen, die mir zur Verfügung stehen, war er Harrington sehr nahe.
Согласно доступной нам информации, он был очень близок к Харрингтон.
Das könnte der Anfang vom Ende sein, da uns keine Gegenmaßnahmen zur Verfügung stehen.
Это может быть началом конца, поскольку мы не приняли своевременно контрмер, чтобы не допустить ничего подобного.
Antibiotika müssen industriell hergestellt werden, damit sie jederzeit und überall zur Verfügung stehen.
Антибиотики должны были получить промышленное производство, чтобы стать общедоступным средством.
Aktivieren Sie die Transformation der Unschuldigen zu Schuldigen, damit genügend Arbeitskräfte zur Verfügung stehen.
Ускорьте зачисление невиновных в категорию виновных, чтобы обеспечить нас рабочей силой.
Zur Verfügung stehen auch Taxis.
Также доступно такси.
Zur Verfügung stehen weitere 16 Doppelzimmer mit Dusche/WC, TV/SAT und Telefon ausgestattet sind.
Кроме того есть 16 двухместных номеров с ванной и туалетом, спутниковым ТВ и телефоном.
Außerdem wird mir ein Frachtflugzeug des Typs 747 voll getankt zur Verfügung stehen.
В то же время, мне нужен грузовой Боинг-747, полностью заправленный и переданный в моё распоряжение.
b) einen Rahmen-Haushaltsplan, der zwei Jahre im Voraus angibt, welche Haushaltsmittel insgesamt voraussichtlich zur Verfügung stehen werden
b) наброски бюджета, дающие представление об общем уровне ресурсов, которые потребуются через два года
Die Hilfsmittel, die zur Absicherung entsprechender Risiken erforderlich sind, sollten aber allen zur Verfügung stehen.
Но инструменты, необходимые для хеджирования подобного риска, должны быть доступны каждому.
- Bis dahin, sagte der Piaroa, kannst Du in unsern Hütten, die Dir zur Verfügung stehen, ausruhen
— На это время, — сказал пиароанец, — ты можешь отдохнуть в наших хижинах... Они к твоим услугам
Und wieder einen Tag später, am Samstag, würden fünfmal mehr Männer zur Verfügung stehen.
А послезавтра, в субботу, в выходной день, народу будет в пять раз больше.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении zur Verfügung stehen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.