Что означает Zuleitung в Немецкий?
Что означает слово Zuleitung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Zuleitung в Немецкий.
Слово Zuleitung в Немецкий означает приток, подача, пересылка, наплыв, прилив. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Zuleitung
приток(supply) |
подача(inlet) |
пересылка(forwarding) |
наплыв
|
прилив
|
Посмотреть больше примеров
« »Nun ja, dann zieht man seine Kabel, die genau genommen die Zuleitung der Antenne bilden. — А потом натянуть кабели, которые, в сущности, будут питать вашу антенну. |
Die Zuleitung und der Pflanzstab wurden dafür benutzt, um ihnen, nachdem sie vergraben wurden, intravenös Flüssigkeiten zu verabreichen. Леска и арматура нужны были для того, чтобы проводить жидкости внутривенно тем, кто был захоронен. |
Verzweifelt überprüfte sie die Waffe, checkte das Benzinlevel, den Abzug, die sichtbaren Zuleitungen. В панике она осмотрела оружие, проверила количество топлива, спусковой крючок, доступные взгляду провода. |
Die Wachstumsrate von Mutant 59 beschleunigte sich, bis er sich durch die Zuleitung gefressen hatte. Скорость деления мутанта-59 все возрастала, пока он не проел бензопровод насквозь. |
Die Drachenschnur ähnelte stark der Zuleitung eines altmodischen Kabelfernsehers. Трос змея очень напоминал старомодный провод кабельного телевидения. |
Die Verteidigung einer Zuleitung, zum Beispiel. Например, защищает путь снабжения. |
Der Vorrat an Kraftstoff im Kraftstoffsystem des Diesel-Zuges beträgt 2 × 1200 l. Das Ölsystem ist für die Aufbewahrung, Reinigung, Kühlung und Zuleitung des Öles zu den Schmierstellen des Dieselmotors bzw. die Kraftübertragung für den Anfahrwandler zuständig. Запас топлива в топливной системе дизель-поезда — 2×1200 л. Масляная система предназначена для хранения, очистки, охлаждения масла и подвода его ко всем трущимся частям дизеля. |
Wenn wir offen eine Zuleitung von Geräten und Hilfspersonal - Если бы мы смогли открыть путь снабжения оборудованием и персоналом... |
Man hatte ihm die Zuleitungen zu den Nieren durchschlagen! И как только ни старались, чтобы подрезать ему крылья! |
Versuchen, alle motorischen Zuleitungen zu entmagnetisieren. Перезагружу моторные функции, повторно соединю автономные узлы. |
Wenn das hier ein Magen ist, und dafür sieht er groß genug aus, dann hat er mehrere Zuleitungen.“ Если это желудок, а место выглядит достаточно обширным, отсюда должно быть несколько выходов. |
Zählt man die Zuleitungen von den verschiedenen Quellen noch hinzu, dann hatte sie sogar eine Länge von 130 km. Если же учитывать дополнительные участки акведука, ведущие к источникам, то его протяжённость составит 130 км. |
Auch die elektrische Zuleitung war intakt geblieben. Электропроводка тоже была в порядке. |
Ich könnte doch eine andere Zuleitung anzapfen, und sehen, ob wir noch ein Bild kriegen. Возможно, мне удастся подать передачу с другого источника, посмотрим, получится ли картинка. |
Verbinden Sie die Zuleitungen mit dem Hauptschalter und stellen Sie alles gleichzeitig ab. Переведите на главный рубильник и разом отключите. |
Fast bis zur südlichen Zuleitung. Почти до южной линии. |
Die Zuleitung von sauberem Wasser ohne gleichzeitige Verbesserung der Sanitärversorgung kann in einigen Fällen die Verbreitung derartiger Erreger sogar beschleunigen. Качание чистой воды по трубопроводу, не улучшив при этом канализацию, в некоторых случаях может на самом деле усилить распространение возбудителей инфекции. |
Wir schickten Mannschaften und Cams entlang der Zuleitungen und fanden andere Risse. Послав разыскные команды и камеры вдоль трубопроводов, мы обнаружили другие прорехи. |
Es gab ein Projekt, welches das Tote Meer rettet, indem eine Rohrleitung, ein Rohr, verlegt wird, über- und unterirdisch, das Abhilfe schafft und eine Zuleitung vom Golf von Aqaba in das Tote Meer schafft. И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба. |
Die Wasserversorgung war seit 1917 durch Zuleitung von Donauwasser aus der Landeswasserversorgung gesichert, die Kapazität des 1896 gebauten Wasserspeichers im Salonwald (bei Ludwigsburg) reichte jedoch zusehends nicht mehr aus. Водоснабжение города в тот период, с 1917 года, было обеспечено за счет подачи воды из Дуная через специальный водопровод, однако вместимость построенного в 1896 году водохранилища в Залонвальде (Людвигсбург) вскоре была уже недостаточна. |
Es gab ein Projekt, welches das Tote Meer rettet, indem eine Rohrleitung, ein Rohr, verlegt wird, über - und unterirdisch, das Abhilfe schafft und eine Zuleitung vom Golf von Aqaba in das Tote Meer schafft. И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба. |
Begegneten sich zwei Kurse, so mussten diese kurz anhalten und die Zuleitungen zu den Kontaktwägelchen austauschen. Через день или два они должны были встретиться и обменяться ключами от автомобилей. |
Defekte Zuleitung zur Einspritzpumpe Проблемы с зажиганием |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Zuleitung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.