Что означает zootécnico в испанский?
Что означает слово zootécnico в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zootécnico в испанский.
Слово zootécnico в испанский означает зоотехнический. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова zootécnico
зоотехническийmasculine |
Посмотреть больше примеров
El zootécnico Rubcov no era de esos que, como suele decirse, no quieren saber nada. Зоотехник Рубцов был, как говорили, не из тех людей, что на все закрывают глаза. |
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro. Эти соображения должны быть руководящими принципами при разработке всех агрополитических, экономических и зоотехнических мер по обеспечению устойчивого развития сельского хозяйства и производства продовольствия в будущем. |
En las normas de los productos zootécnicos se asigna a la UGRAA la tarea de realizar controles de salud e higiene de los productos elaborados y comercializados, en estrecha colaboración con el Servicio de Higiene Ambiental. Положения, касающиеся животноводческой продукции, наделяют БЭСР полномочиями по осуществлению медицинского и санитарного контроля за переработанной и реализуемой продукцией в тесном сотрудничестве со Службой гигиены окружающей среды. |
A primera vista, la profesión de tía Larisa era de gran utilidad en una zona rural, pues era diplomada en Zootécnica. Специальность у тёти Ларисы для сельской местности была как будто нужная – зоотехник. |
Lo importante no es que sea el zootécnico Lvov, lo importante es que viene de allá. Не важно, какой зоотехник Львов, важно, что оттуда! |
Mitróvich, ya inválido, pidió trabajo de su especialidad, es zootécnico. Митрович, уже инвалид, просил работу по специальности, он зоотехник. |
· Los Centros Nacionales de Formación Zootécnica y Veterinaria se encargan de la formación, el perfeccionamiento, la readaptación profesional y la especialización del personal técnico en los ámbitos de la ganadería y la salud animal en Maroua y Jakiri, y de la pesca y la acuicultura en Foumban. · национальные центры подготовки зоотехников и ветеринаров (НЦПЗВ): на них возложены задачи по профессиональной подготовке, повышению квалификации, переквалификации и специализации технического персонала в областях животноводства и ветеринарии в Маруа и Жакири, а также в областях рыболовства и аквакультуры – в Фумбане. |
El Ministerio de Ganadería, Pesca e Industria Animal dispone de tres Centros Nacionales de Formación Zootécnica Veterinaria y Pesquera (Maroua, Foumban y Jakiri) que se encargan de la formación, el perfeccionamiento, la readaptación profesional y la especialización del personal técnico en los ámbitos de la ganadería y la salud animal (Maroua y Jakiri) y de la pesca y la acuicultura (Foumban). В системе МЖР действуют три национальных центра профессиональной подготовки по зоотехнике, ветеринарии и рыбному хозяйству (Маруа, Фумбан и Жакири), а также по рыболовству и аквакультуре (Фумбан). |
¡Oh, no sé, no sé qué podría hacer para agradecértelo, zootécnico Lvov! Ой, да я просто не знаю, ну просто не знаю, что для тебя сделать, зоотехник Львов! |
—¡Mira, mira, Tsilia, lo que me ha traído el zootécnico Lvov! — Ты посмотри, ты посмотри, Цилька, что мне привез зоотехник Львов! |
Por el Decreto No # sobre la "producción de carne bovina de alta calidad garantizada" y el Decreto No # sobre la "identificación y registro de ganado bovino" se asignan a la UGRAA competencias específicas en lo que respecta a los controles y el análisis de salud e higiene de los productos zootécnicos a nivel de la producción, la elaboración y la comercialización Декрет No # о производстве гарантированно высококачественной говядины и Декрет No # об идентификации и регистрации крупного рогатого скота возлагают на БЭСР обязанности по медицинскому и санитарному контролю и анализу животноводческой продукции на фермах, а также на стадиях ее переработки и реализации |
«Venga, muchachos, trabajemos por esas libras esterlinas», decía el zootécnico de Lev, «por las divisas pesadas. Работаем, ребята, на фунты стерлингов, говорил зоотехник Львов, на тяжелую валюту! |
El zootécnico Lvov ocupaba todo un lado de la mesa, era increíblemente grande, aunque no se podía decir que fuese gordo. Зоотехник Львов занимал своей персоной всю сторону стола: он был невероятно широк, хоть и не толст. |
En sus cartas, Willie me daba esperanzas: los zootécnicos se preocupaban por mí ante la URCH y la Zimmerman. В записках Вилли обнадеживала: зоотехники хлопочут за меня перед УРЧем, перед Циммерманшей. |
Un hombre normal, miembro del Partido, antes de la guerra trabajaba como zootécnico. Обыкновенный человек, член партии, до войны работал зоотехником. |
Por el Decreto No 74/1988 sobre la "producción de carne bovina de alta calidad garantizada" y el Decreto No 13/2001 sobre la "identificación y registro de ganado bovino" se asignan a la UGRAA competencias específicas en lo que respecta a los controles y el análisis de salud e higiene de los productos zootécnicos a nivel de la producción, la elaboración y la comercialización. Декрет No 74/1988 о производстве гарантированно высококачественной говядины и Декрет No 13/2001 об идентификации и регистрации крупного рогатого скота возлагают на БЭСР обязанности по медицинскому и санитарному контролю и анализу животноводческой продукции на фермах, а также на стадиях ее переработки и реализации. |
En las normas de los productos zootécnicos se asigna a la UGRAA la tarea de realizar controles de salud e higiene de los productos elaborados y comercializados, en estrecha colaboración con el Servicio de Higiene Ambiental Положения, касающиеся животноводческой продукции, наделяют БЭСР полномочиями по осуществлению медицинского и санитарного контроля за переработанной и реализуемой продукцией в тесном сотрудничестве со Службой гигиены окружающей среды |
Para responder a estas crisis el Estado recurre sobre todo a la distribución gratuita de alimentos, la creación de centros de recuperación nutricional, la venta de insumos zootécnicos a precios moderados, la creación de bancos cerealícolas, la distribución de semillas, los sistemas de cash for work y food for work (dinero a cambio de trabajo, alimentos a cambio de trabajo), la promoción de la cultura de regadío y la reconstitución de la cabaña. Государство реагирует на такие кризисные ситуации, бесплатно распространяя среди населения основные продукты питания, создавая центры налаживания нормального питания, продавая зоотехнические факторы производства по низким ценам, создавая зерновые фонды, распространяя семена, внедряя программы общественных работ, оплачиваемые как деньгами, так и продовольствием, поощряя орошаемое земледелие и восстанавливая поголовье стада. |
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro Эти соображения должны быть руководящими принципами при разработке всех агрополитических, экономических и зоотехнических мер по обеспечению устойчивого развития сельского хозяйства и производства продовольствия в будущем |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении zootécnico в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.