Что означает zitat в Немецкий?
Что означает слово zitat в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zitat в Немецкий.
Слово zitat в Немецкий означает цитата, ссылка, выдержка, отрывок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова zitat
цитатаnounfeminine (wörtlich übernommene Stelle aus einem Text oder Hinweis auf eine bestimmte Textstelle) Im Russischen muss man nach dem Doppelpunkt nur dann großschreiben, wenn ein Zitat oder direkte Rede folgt. В русском после двоеточия полагается начинать с прописной буквы, только если за ним следует цитата или прямая речь. |
ссылкаnoun Viele Zitate und Quellenangaben wurden aktualisiert, um eine Verbindung zu den bereits erschienenen Ausgaben der Reihe Lehren herzustellen. В помощь самостоятельному изучению многие цитаты и ссылки на источники были обновлены, что связывает эту книгу с ранее изданными томами Учений. |
выдержкаnounfeminine Überlegen Sie, welche der hier abgedruckten Zitate Sie bei Ihren Besuchen besprechen wollen. Выберите, какими из напечатанных выше выдержек вы поделитесь с людьми и семьями, которые вы учите. |
отрывокnoun Sie können die Zitate und Lehren, die die Schüler finden, ebenfalls an der Tafel auflisten. Вы можете добавить отрывки или учения, которые студенты найдут, к другим перечисленным на доске отрывкам. |
Посмотреть больше примеров
Hinter den Zitaten befindet sich jeweils eine Nummer in Klammern. Diese weist auf die Nummer der Lektion im Lehrerleitfaden Die ewige Familie (Ausgabe 2015) hin, wo man die Aussage finden kann. Цифры в скобках, следующие за цитатами, обозначают номер урока в пособии Вечная семья. Руководство для преподавателя (2015), где они представлены. |
Lehre und Bündnisse 8:2; Elder Nelsons Zitat rechts am Rand. Учение и Заветы 8:2; цитата старейшины Нельсона (справа) |
Eine große Blütezeit also, und ich glaube immer mehr dass dieses Zitat des Physikers Freeman Dyson keineswegs übertrieben ist. Это время великого расцвета, и чем больше я смотрю вокруг, тем больше убеждаюсь, что цитата физика Фримана Дайсона совсем не была преувеличением. |
Lesen Sie das folgende Zitat vor; es zeigt, wie tief seine Verpflichtung war, das Evangelium zu verkündigen: Расскажите следующую историю, где показана сила его желания делиться Евангелием с другими: |
(Beachte unten stehende Zwischentitel: Verzeichnis der Orte oder Länder; Zitate) (Смотри заголовки, расположенные по центру: Перечень мест; Цитаты) |
Alle Einwände der legitimen Regierung, die aus irgendwelchen Gründen im Westen so beharrt als Regime bezeichnet wird, alle Angaben unabhängiger Experten, Fragen zur Qualität der Quellen, irgendwelche Zweckmäßigkeit der Zitate der Terroristen und Extremisten werden einfach ignoriert. Все возражения законного правительства, которое почему-то столько лет на Западе упорно называют режимом, все данные независимых экспертов, вопросы относительно качества источников, какой-либо целесообразности цитирования террористов и боевиков будут просто игнорироваться. |
Wie wär's mit einem Zitat Ihres Lieblingsphilosophen? Процитируй своего любимого философа. |
Mirwat antwortete stets mit Zitaten aus dem Koran. Мирват всегда отвечала цитатами из Корана. |
Lesen Sie das Zitat auf der rechten Seite vor. Прочитайте цитату, приведенную справа. |
Denk über dein Zeugnis nach und lies dazu das folgende Zitat von Elder M. Читая следующее высказывание старейшины М. |
Selbst in Zitaten aus den Hebräischen Schriften, in denen das Tetragramm stand, hat man Gottes Eigennamen im Allgemeinen durch das Wort „Herr“ ersetzt. Даже при переводе цитат из Еврейских Писаний, в которых появляется тетраграмматон, большинство переводчиков вместо имени Бога используют титул «Господь». |
Woher stammt das Zitat? Откуда эта цитата? |
Lesen Sie das Zitat von Präsident Gordon B. Поделитесь высказыванием Президента Гордона Б. |
Daher ist das populäre Zitat „Hannibal ante portas“ falsch. Фраза «Ганнибал у ворот» (Hannibal ante portas) стала крылатой. |
Und Sie hätten gerne ein Zitat, nehme ich an? И вы хотите, чтобы я высказался? |
* Demzufolge stützten sich viele in den Christlichen Griechischen Schriften enthaltene Zitate aus den Hebräischen Schriften auf die Septuaginta. Поэтому многие цитаты из Еврейских Писаний, приведенные в Греческих Писаниях, были взяты из Септуагинты. |
Weil er mich dafür bestraft, dass ich - Zitat - " ein herablassender Idiot " bin. Потому что он наказывает меня за то, что я " высокомерный козел ". |
Er hat noch nie etwas von John Donne gehört, ganz zu schweigen davon, dass er ein falsches Zitat erkennen könnte. Он не слыхал о Джоне Донне, даже не в состоянии поправить неправильную цитату! |
Achte in dem folgenden Zitat auf die „Ausbildungskosten“, die wir laut David A. Прочитайте следующее высказывание и обратите внимание на “цену”, которую, по словам старейшины Дэвида А. |
Laut einem Zitat in dem zeitgenössischen Vocabulaire biblique räumte der protestantische Theologe Oscar Cullmann ein, weil Jesus gekommen, gestorben und auferweckt worden sei, seien die Feiern des „Alten Testaments“ nun erfüllt, und sie aufrechtzuerhalten würde „gleichsam bedeuten, zum Alten Bund zurückzukehren, als ob Christus niemals gekommen sei“. В изданном в наше время «Библейском словаре» (франц.) цитируются слова протестантского теолога Оскара Куллмена, признававшего, что «поскольку Иисус пришел, умер и был воскрешен, праздники В[етхого] З[авета] были исполнены, и сохранять их „означает возвращаться назад к старому союзу, как будто Христос никогда не приходил“». |
Du könntest daraus sogar ein Bild mit Zitat machen und es als Hintergrundbild auf deinem Mobiltelefon verwenden. Можно даже сделать фото-цитату и поставить ее в качестве заставки на свой телефон. |
Ich habe die entsprechenden Zitate für dich herausgesucht - ein Teilergebnis meines heutigen Arbeitstags. Набрал выдержки из ее заявлений — плоды сегодняшней работы. |
ZITAT: «JETZT IST ES ZEIT FÜR KONSUM, SPARSAMKEIT UND GESCHLOSSENHEIT. Цитата: «Настала пора тратить, копить и объединяться. |
Schreiben Sie dieses Zitat von Präsident Russell M. Напишите на доске следующее высказывание Президента Рассела М. |
Für alle Zitate sind Fußnoten anzuführen. Помните, что все цитаты должны сопровождаться сносками. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении zitat в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.