Что означает 追查 в китайский?

Что означает слово 追查 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 追查 в китайский.

Слово 追查 в китайский означает выявлять, расследовать, выслеживать, отслеживание оружия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 追查

выявлять

verb

采取必要措施使当局能够识别、追查和冻结或扣押犯罪收益
принявших необходимые меры, которые позволяют их ведомствам выявлять, отслеживать, арестовывать или изымать доходы от преступления

расследовать

verb

我呼吁苏丹政府大力追查和起诉此类攻击事件的肇事者。
Я призываю правительство активно расследовать эти нападения и предать суду причастных к ним лиц.

выслеживать

verb

国家性别暴力委员会十分重视执行援助命令的问题。 警方追查了不支付儿童抚养费的配偶。
Полиция выслеживает супругов, уклоняющихся от выплаты содержания на ребенка

отслеживание оружия

verb

这表明武器追查能有效打击小武器非法贸易。
Это свидетельствует о том, что отслеживание оружия может эффективно способствовать борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием.

Посмотреть больше примеров

这项工作直接导致近期修订的金融行动特别工作组关于实际所有权、法律实体的透明度、国际合作以及资产追查问题的建议取得根本性改进。
Благодаря этой работе ФАТФ удалось существенно улучшить недавно пересмотренные ею рекомендации о собственности бенефициариев и прозрачности субъектов права, о международном сотрудничестве и об отслеживании активов.
`又决定将在各国两年期会议框架内,举行各国审议《使各国能及时可靠地识别和追查非法小武器和轻武器的国际文书》的执行情况会议'。
постановляет также, что встреча государств для рассмотрения процесса осуществления Международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения, будет проведена в рамках созываемого раз в два года совещания государств»
我 都 用不着 身份 追查 组了
Такая помощь вашего отдела мне не нужна!
促进充分和有效执行《行动纲领》和《国际追查文书》的国际合作与援助,包括:
Международное сотрудничество и помощь в целях полного и эффективного осуществления Программы действий и Международного документа по отслеживанию, включая:
鼓励各国充分利用与世界海关组织、国际刑事警察组织(国际刑警组织)以及联合国毒品和犯罪问题办公室合作带来的好处,以确保充分、有效地执行《行动纲领》和《国际追查文书》;
призвать государства в полной мере использовать выгоды от сотрудничества со Всемирной таможенной организацией, Международной организацией уголовной полиции (Интерпол) и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в целях обеспечения полного и эффективного осуществления Программы действий и Международного документа по отслеживанию;
我们还欢迎通过《使各国能够及时和可靠地识别和追查非法小武器和轻武器的国际文书》。
Мы также приветствуем принятие обязательного политического международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения
未来法律文书的范围除其他事项外应包括广泛的定义,其中包括与公私腐败活动相关的所有各个方面;广泛的适用范围;一套预防措施;一个对腐败行为加以刑事定罪的章节;以及一个关于司法互助与合作的章节,促进国际合作和信息交流,以便于追查资金和与腐败相关联的非法来源资金的转移,从而确保这些资金的退还、对腐败所得实行的没收和充公,以及举证责任转换和银行保密法改变的可能性,并提供技术援助,特别是向发展中国家提供技术援助。
Мандат на разра-ботку будущего правового документа должен вклю-чать, в частности, широкие определения, в том числе все аспекты, связанные с коррупцией в публичном и частном секторах; широкую сферу применения; комплекс мер предупреждения; главу о кримина-лизации актов коррупции; и главу о взаимной пра-вовой помощи и сотрудничестве, которая будет содействовать развитию международного сотрудни-чества, обмену информацией, помогающей отслежи-вать средства и перевод средств незаконного проис-хождения, связанных с коррупцией, с целью обес-печения возвращения таких средств, изъятия и конфискации доходов от коррупции и возможности переноса бремени доказывания и отмены банковской тайны, а также оказанию технической помощи, особенно развивающимся странам.
请会员国和其他捐助方按照联合国的规则和程序为执行本决议提供预算外资金,并支持联合国毒品和犯罪问题办公室在其任务授权范围内开展打击海盗的工作,包括通过用于追查非法资金流的打击洗钱、犯罪收益和资助恐怖主义行为全球方案、其有关区域方案、支助各国打击索马里沿海海盗行为举措信托基金和其他相关双边技术援助努力开展工作;
предлагает государствам-членам и другим донорам предоставить внебюджетные ресурсы для целей настоящей резолюции, в соответствии с правилами и процедурами Организации Объединенных Наций, и поддерживать деятельность Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, в рамках его мандата, в области противодействия морскому пиратству, в том числе через Глобальную программу борьбы с отмыванием денег, доходами от преступной деятельности и финансированием терроризма, используемую для отслеживания незаконных финансовых потоков, его соответствующие региональные программы, Целевой фонд в поддержку инициатив государств, противодействующих пиратству в районе побережья Сомали, и по линии других соответствующих инициатив в области двусторонней технической помощи;
我们认为,标识和追查文书的情况也是如此。
Мы считаем, что то же самое относится и к документу о маркировке и отслеживании
被请求缔约国在对本公约所涵盖的一项犯罪拥有管辖权的另一缔约国提出请求后,应采取措施,辨认、追查和冻结或扣押本公约第22条所述的犯罪所得、财产、设备或者其他工具,以便由请求缔约国下令或根据本条第1款所述请求由被请求缔约国下令最后予以没收。
По получении просьбы, направленной другим государством-участником, под юрисдикцию которого подпадает какое-либо преступление, охватываемое настоящей Конвенцией, запрашиваемое государство-участник принимает меры для выявления, отслеживания, ареста или выемки доходов от преступления, имущества, оборудования или других средств совершения преступлений, упомянутых в статье 22 настоящей Конвенции, с целью последующей конфискации, постановление о которой выносится либо запрашивающим государством-участником, либо, в соответствии с просьбой согласно пункту 1 настоящей статьи, запрашиваемым государством-участником.
审议小武器和轻武器制造、技术和设计最近进展对有效标识、记录保存和追 查的影响。
Рассмотрение вопроса о воздействии новшеств, связанных с изготовлением, технологией производства и конструкцией стрелкового оружия и легких вооружений, на эффективность усилий по маркировке, ведению учета и отслеживанию.
与会国同意确保在尽可能长的时间内保留根据某一许可证或批准进行的小武器交易的全面和准确的记录,以提高小武器的可追查性。
Государства-участники соглашаются обеспечивать ведение и сохранение полных и точных учетных записей о сделках со стрелковым оружием, осуществленных в соответствии с той или иной лицензией или разрешением, в течение как можно более долгого времени с целью улучшить отслеживаемость стрелкового оружия.
该次会议审议了改进小武器和轻武器追查和标识的若干重要提议,也审议了旨在防止非法扩散单兵携带防空系统(肩扛导弹)的各项措施。
На нем был рассмотрен ряд важных предложений по совершенствованию учета и маркировки ЛСО, а также мер, направленных на предотвращение незаконного распространения ПЗРК
关于识别和追查小武器和轻武器的全球标准,对于追查这些武器的非法贸易至关重要。
Всемирные стандарты маркировки и отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений имеют определяющее значение для выявления незаконных операций по торговле такими вооружениями
我们引进了基于电脑的追查责任标准系统。
Внедрены унифицированная форма отчетности, создана компьютерная база данных.
在苏丹南部,有1 004名儿童脱离了苏丹人民解放军和其他武装团体,其中有500名儿童依靠苏丹南部家人下落追查网络的家人下落追查工作,在年底前与家人团聚。
На юге Судана к концу года из Народно-освободительной армии Судана и из других вооруженных групп были освобождены 1004 ребенка, при этом 500 из них возвратились в своих семьи благодаря деятельности сети по поиску и воссоединению семей на юге Судана.
此外,监察办可以依赖特定的调查方法,包括在庇护国内对重新安置难民进行追查、与国家当局合作对重新安置的个人制作相片身份认定,以及自愿的DNA测试以确立家庭血缘关系。
Кроме того, УГИ может опираться на специальные методы расследования, которые включают в себя отслеживание переселенных беженцев в странах убежища, фотографическую идентификацию переселенных людей в сотрудничестве с национальными властями и добровольное взятие проб ДНК для установления родственных связей.
你学会“把一切......都准确追查”,教人的时候就不致言过其实或说错话了。——路加福音1:3。
А навык «тщательно исследовать все» поможет избегать преувеличений и неточностей при обучении других (Луки 1:3).
有些代表强调了与这一问题有关的问题的复杂性,特别是资金追查问题、非法来源资金或资产合法受益人的确定问题和这类资金或资产的所有权问题。
Некоторые представители выделили сложные вопросы, связанные с этой проб-лемой, и, в частности, вопрос об отслеживании средств, идентификации законного бенефициара средств или активов незаконного происхождения, а также вопрос о праве собственности на такие средства или активы
我们应当努力确保关于追查非法小武器和轻武器的不限成员名额工作组的审议工作取得好结果,并且在关于采取进一步措施以促进在防止、打击和消除小武器和轻武器的非法贸易方面的国际合作的基础广泛的协商中,我们应建设性地提出我们的看法。
Мы должны сообща добиваться успешного осуществления Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней
• 若干国家强调迫切需要进行谈判,以便就追查非法小武器和轻武器以及经纪活动等问题编制具有法律约束力的文书。
• Несколько государств особо подчеркнули, что срочно необходимо начать переговоры, направленные на разработку юридически обязательных документов в таких областях, как отслеживание незаконного стрелкового оружия и легких вооружений и брокерская деятельность
委员会还注意到,没有向申诉人通报任何申诉调查结果,实际上阻碍了他在法官前以“自诉”方式追查他的案件。
Комитет также отмечает, что неинформирование заявителя о результатах расследования действительно лишает его возможности обратиться к судье в порядке "частного обвинения".
安全和安保部已同会员国作为成员的国际执法机构发展联系,追查那些侵害联合国人员和人道主义人员的暴力活动的组织者。
Эти ограничения весьма негативно сказываются на бенефициарах программ Организации Объединенных Наций, а также на безопасности и охране персонала
各缔约国均应采取必要措施,辨认、追查、冻结或扣押本条第 # 款所述 任何物品,以便最终予以没收。
Каждое Государство-участник принимает такие меры, какие могут потребоваться для обеспечения возможности выявления, отслеживания, ареста или выемки любого из перечисленного в пункте # настоящей статьи с целью последующей конфискации
牙买加报告,本国法律规定仅对与毒品有关的犯罪方可允许辨认、追查、冻结或扣押应予没收的物品。
Ямайка сообщила, что ее внутреннее законодательство предусматривает выявление, отслеживание, замораживание и арест всего того, что подлежит конфискации, только в случае преступлений, связанных с наркотиками

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 追查 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.