Что означает 转机 в китайский?
Что означает слово 转机 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 转机 в китайский.
Слово 转机 в китайский означает переключение, пересесть, сделать пересадку, пересаживаться, переносить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 转机
переключение
|
пересесть
|
сделать пересадку
|
пересаживаться
|
переносить
|
Посмотреть больше примеров
情形会有转机吗? Изменится ли положение к лучшему? |
此后,我没有接到任何音信,直至1985年1月,即我入狱大约七个月之后,事情才有转机。 Я не слышал о деле больше ничего до января 1985 года, когда прошло примерно семь месяцев моего заключения. |
在疫区转机可能还会导致随后的入境限制,如果你最近到过疫区,一些国家甚至还会拒绝为你提供转机服务。 Пересадка в пострадавшем регионе также может привести к вводу ограничений на въезд: если вы недавно были в таком регионе, в некоторых странах вы даже не сможете пересесть на другой самолет. |
耶路撒冷——就在内塔尼亚胡总理解雇两名资深内阁部长短短一天后,以色列议会的解散标志着一个出人意料的转机。 ИЕРУСАЛИМ – Распад Израильского парламента – кнессета - лишь день после того как премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отстранил двух высокопоставленных министров и членов кабинета от должности, означает удивительный поворот событий. |
但事情如今也有了转机。 Теперь это, похоже, меняется. |
因此小组认为,KDC就第9号钻机和通用轮转机索赔456,171科威特第纳尔是合理的。 Соответственно, Группа считает, что претензия "КДК", поданная с целью получения компенсации в размере 456 171 кувейтского динара за девятую буровую установку и общий оборотный фонд деталей и узлов, была заявлена обоснованно. |
以上每个人的情况最终都好转过来,在此之前他们全都预料不到事情会有转机。 У каждого из них жизнь изменилась к лучшему — и притом совершенно неожиданным для них образом. |
欧盟出手相助起到了决定性的作用,西非埃博拉疫情出现了转机,形势向好。 Ситуация изменилась благодаря поддержке Европейского союза, который сыграл решающую роль в преодолении вспышки Эболы. |
避免购买在疫区转机的机票,即使是换乘,你也可能会受到一些限制。 Старайтесь не покупать билеты с пунктами остановок или пересадок в пострадавших районах, поскольку даже пересаживаясь с одного авиарейса на другой, вы можете попасть под ограничения. |
有一个非常真实的危险,那就是欧洲将完全错失历史性的战略转机以转入多极化的世界,并且要为此付出高昂的代价。 Существует очень реальная опасность, что Европа просто пропустит исторический стратегический поворот к многополюсному миру – и заплатит за это немалую цену. |
但今天又有了新的转机。 Однако сегодня есть возможности изменить ситуацию |
21个国家中,只1个国家对机场国际区内的过境或转机旅客进行出入境管制。 Лишь 1 из 21 обследованного государства осуществляет иммиграционный контроль за транзитом или пересадками пассажиров, которые остаются в международной зоне аэропорта. |
土耳其希望看到,通过双方相互执行建立信任措施,巴勒斯坦和以色列冲突出现新的转机。 Турция надеется стать свидетелем новой динамики в палестино-израильском конфликте, которая достигалась бы путем взаимного принятия мер по укреплению доверия |
1989年11月东西方冷战的象征——柏林壁障被拆毁,以此为转机,东欧各国社会主义接连遭到崩溃,接着苏联被解体。 В ноябре 1989 г. рухнула Берлинская стена, остававшаяся символом «холодной войны» между Востоком и Западом. |
然而,在此次访问成行前几个星期,情况出现了较好的转机,1999年11月6日宣布有条件地释放了数百名囚徒,其中包括那些据认为是伊斯兰党和突尼斯共产党党员的人。 Вместе с тем 6 ноября 1999 года, за несколько недель до начала миссии, поступило позитивное сообщение об условном освобождении нескольких сотен задержанных лиц, в числе которых фигурировали предполагаемые члены исламистской партии Эннахда и КПТТ. |
如果有乘客从疫情严重地区转机,空乘人员可安排其坐在远离其他乘客的位置(如果你近期到过高风险地区,出于这一原因,请考虑告知空乘人员)。 Если группа пассажиров прибыла из района, в котором зафиксирована серьезная вспышка, бортпроводники могут разместить их отдельно от остальных пассажиров (если вы недавно были в зоне повышенного риска, рассмотрите возможность сообщить об этом бортпроводникам). |
管理层表示,因转机空飞、医疗后送飞行、货运和巡逻任务的性质,航空业务的实际使用情况可能没有得到准确的评估,并且因报告和系统的目前性质和形式,无法有效地对使用情况进行评估。 Руководство в своих комментариях указало, что в силу характера порожних рейсов, полетов в связи с медицинской эвакуацией и грузовых и патрульных операций показатели действительного использования авиационных средств точно оценить нельзя и что нынешний характер и формы отчетности и систем не подходят для эффективного анализа использования ресурсов |
最后,开发计划署工作人员因公务须到总部,在购买从古巴到美国的飞机票时也遭遇困难,他们必须找到航线经过一些困难的转机点才能飞到美国,票价高得多。 Наконец, должностные лица ПРООН, направляющиеся в официальные командировки в штаб-квартиру, сталкиваются с трудностями в приобретении авиационных билетов с Кубы в Соединенные Штаты Америки- им приходится искать билеты на непрямые рейсы в США, с пересадками и по значительно более высоким ценам |
2001年底出现了重大转机,新政府在挪威较早时候提出的关于促进与分离主义的泰米尔猛虎解放组织(猛虎组织)进行直接谈判的倡议的基础上提出了一项和平倡议。 В конце 2001 года благодаря мирным инициативам нового правительства, основанным на ранее выдвинутой инициативе Норвегии по содействию прямым переговорам с сепаратистским движением «Тигры освобождения Тамил Илама» (ТОТИ), здесь был достигнут серьезный прорыв. |
尽管希望在第二届认捐会议上出现转机并且通过多年筹资框架,但是筹资状况尚未得到改善。 Вполне возможно, что низкий уровень финансирования фактически сдерживает реформу |
最后,开发计划署工作人员因公务须到总部,在购买从古巴到美国的飞机票时也遭遇困难,他们必须找到航线经过一些困难的转机点才能飞到美国,票价高得多。 Наконец, должностные лица ПРООН, направляющиеся в официальные командировки в штаб-квартиру, сталкиваются с трудностями в приобретении авиационных билетов с Кубы в Соединенные Штаты Америки — им приходится искать билеты на непрямые рейсы в США, с пересадками и по значительно более высоким ценам. |
我高兴地报告,我们今年取得了显著进展,在促进我国稳定和复苏方面有了重大转机。 Мне приятно сообщить, что в этом году мы достигли замечательных успехов и прошли важный рубеж на пути к стабилизации и восстановлению нашей страны. |
开发署工作人员因公务前往纽约,购买从古巴到美国的机票有困难,因为他们不得不走需要多次转机且价格更高的航线。 В связи с поездками персонала ПРООН в штаб-квартиру в Нью-Йорке для решения официальных вопросов приходится сталкиваться с проблемами приобретения авиабилетов из Кубы в Соединенные Штаты Америки, поскольку необходимо пользоваться рейсами с большим количеством пересадок и по значительно более высоким ставкам |
如果不是他最初的慷慨,撒哈拉问题会有不同的转机,马格里布地区也不必遭受长达35年人为造成的危机。 Если бы он не был с самого начала столь щедр по отношению к Фронту ПОЛИСАРИО, сахарский вопрос мог бы получить иное развитие, и регион Магриба не страдал бы от этого сфабрикованного кризиса на протяжении 35 лет. |
小组认为,KDC就这五套钻机提出了购买和租借协定并就另外两套钻机提供了有关的租借协定,因此证实它是所有这些钻机和通用轮转机的所有人。 Группа считает, что, предоставив договор купли-продажи и кредитные соглашения по пяти установкам и действующие кредитные соглашения по двум другим установкам, "КДК" доказала, что являлась собственником всех буровых установок и общего оборотного фонда деталей и узлов. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 转机 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.