Что означает 肇事逃逸 в китайский?
Что означает слово 肇事逃逸 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 肇事逃逸 в китайский.
Слово 肇事逃逸 в китайский означает скрыться с места ДТП. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 肇事逃逸
скрыться с места ДТПverb |
Посмотреть больше примеров
也有时,如果妇女和女童在原籍地或在逃逸期间受到性暴力和性别暴力,她们在流离失所地点则可能遇到高度危险。 В третьих случаях, если женщины и девочки подверглись, к примеру, СГМН в районе происхождения или во время бегства, они могут оставаться в ситуации повышенного риска в месте, куда они были перемещены. |
在这场新近的意外肇事的晚上,海面虽然怒涛澎湃,但一般的意见却认为灾难的主因乃在于人为错误。 Хотя море было неспокойное в ту ночь, главной причиной случившегося является человеческая оплошность. |
尽管在国家和区域各级采取了捕获和惩罚恐怖分子的措施,但他们之中有几个人仍然设法逃逸并到别国去寻求庇护。 Несмотря на предпринимаемые меры на национальном и региональном уровнях с целью поимки и наказания террористов, некоторым из них удается скрыться и даже найти убежище в других государствах |
被判刑人在刑满前逃逸; если осужденный совершил побег из места заключения до окончания срока приговора; |
红十字委员会指出,“在纳戈尔内卡拉巴赫冲突的框架内,我们已经讨论了向平民已经逃逸的地区转移人口的问题,这个问题将仍保留在红十字委员会的议程上”。 МККК указал, что «вопрос о перемещении населения в районы, из которых бежало гражданское население, уже рассматривался... в контексте нагорнокарабахского конфликта и все еще остается в повестке дня МККК». |
窃车者驾驶车辆向不明方向逃逸。 Угонщики скрылись на автомобиле в неизвестном направлении. |
如相关个人对公共安全构成危险或可能逃逸,可设法将其拘留。 Если лицо представляет опасность для общественного порядка или при наличии опасности его исчезновения из поля зрения правоохранительных органов, может запрашиваться санкция на его помещение под стражу. |
9月30日在甘塔发生了出租摩托车车手引发的事件,肇事车手认为一名同事是祭奠杀人事件的受害者。 这个事件表明迫切需要继续改善蒙罗维亚以外地区安全部门的力量部署,为有限的资源确定轻重缓急,扩大社区警务,加强指挥和控制结构,使警察能够有效地预防、应对和控制公共秩序状况。 Инцидент, произошедший 30 сентября в Ганте, графство Нимба, по вине водителей мототакси, решивших, что их коллега стал жертвой ритуального убийства, свидетельствует о насущной необходимости продолжать расширять набор оказываемых услуг в области обеспечения безопасности за пределами Монровии, распределять ограниченные ресурсы с учетом приоритетности поставленных задач, расширять деятельность по поддержанию общественного порядка в общинах и укреплять структуры командования и управления, которые будут позволять полиции эффективно предотвращать нарушения общественного порядка, реагировать на них и держать их под контролем. |
应该指出的是,在过去五年里,因交通肇事导致的人口死亡率几乎翻了一番。 При этом следует отметить, что за последние пять лет почти удвоилась смертность населения от транспортных травм. |
最后,由于我们要继续依赖化石燃料,因此我们必须捕捉发电厂产生的二氧化碳而不让它们逃逸到大气中。 Наконец, если мы по-прежнему полагаемся на ископаемое топливо, то мы должны захватить выбросы CO2, которые становятся результатом, уже на электростанциях и прежде чем они проникнут в атмосферу. |
在前条规定的期间内可执行暂时释放,被请求国应采取适当措施防止被通缉对象逃逸。 Временное освобождение из-под стражи может иметь место в течение периода, предусмотренного в предыдущей статье, и запрашиваемое государство принимает надлежащие меры для обеспечения того, чтобы разыскиваемое лицо не совершило побег. |
委员会遗憾的是没有特别是关于酷刑案的数据和统计资料、申诉的种类和数量、肇事人员的起诉和定罪情况以及受害人的赔偿和康复情况。 Комитет сожалеет по поводу отсутствия данных и статистической информации, особенно о случаях пыток, типе и количестве жалоб, преследования и осуждения виновных, а также компенсации и реабилитации потерпевших |
对此,联刚特派团的攻击直升机发射导弹,击溃这些士兵,他们随后向卢旺达边境方向逃逸。 В ответ вертолеты огневой поддержки МООНДРК нанесли ракетные удары, в результате которых нападавшие рассеялись и впоследствии бежали в направлении руандийской границы |
根据缔约国的经验,如果不拘留未经核准入境的人,这些人很有可能会逃逸而在人群中销声匿迹。 Из опыта государства-участника следует, что если лица, не имеющие разрешения на пребывание в стране, не будут задержаны, существует большая вероятность того, что такие лица совершат побег и скроются в обществе |
关于警察在逮捕期间或者在驱逐过程中对外国人虐待和过度使用武力的指称也引人关注。 委员会注意到,许多州没有调查警察施暴力和虐待方面的申诉的独立机制,对肇事警察很少制裁。 Комитет также озабочен тем, что государство-участник уделяет основное внимание запрещению деятельности, осуществляемой расистскими организациями, а не запрещению самих таких организаций, как это требует статья # b) Конвенции |
委员会的成员必须拥有必要的专业知识和能力,能够有效地调查有关事件,并且不得同肇事嫌疑人以及与调查结果有利害关系的机构有任何关系。 Члены комиссии должны иметь необходимый экспертный опыт и компетентность для эффективного расследования данного вопроса и должны быть независимыми от подозреваемых и от учреждений, заинтересованных в определенном исходе расследований. |
一些国家表示关注,认为有关场地选择、可接受的逃逸率、长期监测和有关捕集到的二氧化碳的纯度问题仍有太多科学方面的不确定性。 Некоторыми государствами высказывалась озабоченность по поводу того, что все еще существует слишком много научных неопределенностей в том, что касается выбора места удаления, приемлемой интенсивности утечки, долгосрочного мониторинга и вопросов, относящихся к чистоте захваченного |
c) 该人已逃逸或下落不明,而且已采取一切合理步骤使其出庭,将已由预审法官确认的指控通知该人。 с) скрывается от правосудия или не может быть обнаружен, и были предприняты все разумные шаги для обеспечения его явки в Трибунал и его уведомления об обвинениях, утвержденных судьей предварительного производства |
我们认为,塔利班民兵犯下的这些十恶不赦罪行在很大程度上是由于安全理事会和国际社会没有作出适当反应,依法惩处1997年在巴米扬、1998年在马扎里沙里夫和巴米扬、1999年在喀布尔北部参与肇事和1998年参与杀害伊朗外交官、一名新闻记者和联合国阿富汗特派团(联阿特派团)军事顾问的罪犯和其他人。 Мы считаем, что совершение этих отвратительных преступлений военизированными формированиями движения «Талибан» в значительной степени объясняется отсутствием адекватного ответа со стороны Совета Безопасности и международного сообщества в том, что касается привлечения к судебной ответственности тех, кто совершил и кто причастен к инцидентам в Бамиане в 1997 году, в Мазари-Шарифе и Бамиане в 1998 году, на севере Кабула в 1997 году и к убийствам иранских дипломатов, журналиста и военного советника Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане (СМООНА) в 1998 году. |
但如该非公民能证明本人确实害怕遭到迫害或酷刑,将为其安排正常的驱离听证,如此人能充分证明其身份,且既没有逃逸的可能,也不会对社区构成危险,则予释放,但特殊情况除外。 Однако, если негражданин сможет обосновать существование для него реальной опасности преследований или пыток, ему предоставляется возможность проведения нормального слушания дела об удалении, и, если он или она надлежащим образом подтвердят свою личность, а также то, что они не имеют намерения бежать или не представляют опасности для общества, их освобождают из‐под стражи, за исключением каких-либо исключительных обстоятельств. |
車禍 肇事者 逃逸 ћашина сбила его и уехала. |
众所周知,每逢发生事故,涉及损失或伤亡,肇事的人往往不愿向事主道歉,因为在法庭上,表示歉意很可能被理解为肇事人承认控罪。 Было замечено, что если в результате дорожно-транспортного происшествия кто-то получает травму или повреждения, то причастные к аварии обычно не решаются подойти с извинениями, опасаясь, что это будет истолковано в суде как признание вины. |
由于以下因素,这些群体更易遭受强迫迁离:它们与肇事方之间的权力不平衡、缺乏有保障的土地保有权凭证、在境内流离失所者权利保护方面,法律和政策框架薄弱。[ Эти группы в большей степени уязвимы к принудительным выселениям из-за несбалансированного соотношения сил между ними и организаторами выселений, отсутствия надежных документов, гарантирующих землевладение, и ненадлежащих законодательных и политических рамок для защиты прав внутренне перемещенных лиц[endnoteRef:104]. |
然而现实却令人不安,因为肇事方恰恰就是在安全理事会中呼风唤雨的国家。 К сожалению, в данном случае виновным субъектом является как раз страна, которая пользуется колоссальным влиянием в Совете. |
上述目标在 # 时 # 分离开黎巴嫩领空,没有肇事。 Они покинули воздушное пространство Ливана в # ч # м., не вызвав никакого инцидента |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 肇事逃逸 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.