Что означает 眨眼 в китайский?
Что означает слово 眨眼 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 眨眼 в китайский.
Слово 眨眼 в китайский означает моргать, моргнуть, подмигивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 眨眼
моргатьverb 我的意思是说,当你对着镜子眨眼时,你依然知道那人在眨眼, То есть вы знаете, что это вы — потому что вы моргаете, и оно моргает, |
моргнутьverb 他 說 那 話 都 沒 眨眼 Сказал и глазом не моргнул. |
подмигиватьverb 事實 上 , 我 只是 想給 一個 人發 眨眼 表情 Пытаюсь послать знакомой подмигивающий смайлик. |
Посмотреть больше примеров
「就在一霎时,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。 因号筒要响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。 вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся. |
假若你是个电视新闻广播员,你可能会受到提醒不要频常眨眼,这样,听众遂不致误以为你在播出新闻时过度惊恐。 Если ты телевизионный диктор, тебе, возможно, приказали не моргать, чтобы твоя аудитория не думала, что ты охвачен паникой из-за новостей. |
由于我戴上了呼吸器而无法说话,他于是设计了一些问题,是我可以凭眨眼来作答的。“ Билл задавал вопросы так, чтобы я могла отвечать моргая глазами, поскольку на лице у меня была маска и говорить было невозможно. |
请你眨一眨眼,眼珠儿却不要动。 Попробуйте моргнуть, не двигая глазными яблоками. |
在基督临在期间,他们一旦忠心走完了地上的旅程,就会“在顷刻之际,在眨眼之间”经历改变。 В верности завершая свой земной путь во время присутствия Христа, они «изменяются вдруг, во мгновение ока». |
事實 上 , 我 只是 想給 一個 人發 眨眼 表情 Пытаюсь послать знакомой подмигивающий смайлик. |
她的母亲对我眨了眨眼,说:「得分是二比一。」 Ее мама подмигнула мне, сказав: «Игра закончилась со счетом 2:1». |
他没有眨眼。 Он смотрел, не мигая. |
想 好 你 想 說 的 話 準備 好 後 眨眼 Вы обдумываете, что хотите сказать. |
作为一个科学家,我总想度量这种共鸣的感受 这种感受瞬间产生, 仿佛在眨眼之间. Мне как учёному всегда было интересно изучить этот отклик — то чувство другого, которое возникает так быстро — в одно мгновение. |
试想想:擦亮和滋润一个精密的眼部镜头、标示出脑子聚精会神或担当忧虑的程度、对透过视觉而涌进的资料加以标点——这一切事情都只在一眨眼间完成! Только представь себе: очищение и смазывание высококачественной линзы, учет степени сосредоточенности или беспокойства мозга и расчленение наплыва зрительной информации — все это только глазом моргая. |
事实上,格林纳达已经非常痛苦地看到的一点是,整个一个国家被淹没是多么轻而易举的事,也就是眨眼之间。 Теперь Гренада с болью осознает, насколько быстро — в одно мгновение — целая страна может превратиться в руины. |
他们一死就立即复活成为灵体,在“一刹那,一眨眼间”便经历改变。 Как только они умирают, они воскрешаются в духе, они „изменяются вдруг, во мгновение ока“. |
这些腺体负责分泌出一层油脂来,这个油脂层由于十分稀薄,因此不会阻碍视线。 它的功用在于防止泪水蒸发,以致我们在眨眼时也不会感到眼睛干瘪。 Железы выделяют сальный слой, такой тонкий, что он не искажает наше зрение и все-таки предохраняет слёзную пленку от высыхания и образования неприятных сухих мест на глазах в момент между миганием. |
试想想,以利亚一边跑,一边眨眼甩掉眼皮上的雨点。 这时,他回想当天发生的事,这是他一生中最震撼的一天。 Поглощенный мыслями о событиях того важного дня, он, казалось, не замечал дождя. |
那些 混蛋 眨眼 间 就 干掉 了 我们 的 菁英 犹如 探囊取物 Эти придурки убрали наших лучших людей, как нечего делать. |
然而,这个微小、不大受人注意的眨眼动作却有很多好处。 Однако этим маленьким, почти незаметным процессом осуществляется очень многое. |
这些纤巧的生物一看到势头不对,眨眼间就躲进珊瑚洞了。 При первом же признаке опасности эти крошечные щупальца прячутся в свой дом-скелет. |
我想要各位想象一下, 你的眼睫毛向内生长, 而不是向外生长, 以至于每次你眨眼的时候, 眼睫毛就会刮伤你的眼球, 损伤你的角膜, 最终你慢慢地,痛苦地走向失明。 На секунду представьте, будто ваши ресницы растут внутрь, а не наружу, так, что каждый раз когда вы моргаете, они царапают глаза, повреждая роговицу, и медленно и болезненно вы слепнете. |
她们用这个方法讨论圣经,菲利普就在旁以眨眼示意护士的答案是对是错。 Моргая глазами, Филип показывал, правильно поняла медсестра или нет. |
操场上的孩子很快就听到消息,一眨眼就全都回到教室。 Это тут же становится известно во дворе, и все дети во мгновение ока снова оказываются в классе. |
人在一分钟内大约眨眼15次,每次只需十分之一秒。 Моргание длится только около десятой доли секунды и совершается раз 15 за каждую минуту. |
越过广阔无涯的银河,密密麻麻的恒星向我们眨眼。 Другие солнца мерцают для нас сквозь необъятные просторы нашей Галактики. |
事实上,格林纳达已经非常痛苦地看到的一点是,整个一个国家被淹没是多么轻而易举的事,也就是眨眼之间。 Теперь Гренада с болью осознает, насколько быстро- в одно мгновение- целая страна может превратиться в руины |
1945年8月6日,天刚亮的时候,一个大城市在一眨眼间就给彻底摧毁了。 На рассвете 6 августа 1945 года был мгновенно разрушен огромный город. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 眨眼 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.