Что означает zeug в Немецкий?

Что означает слово zeug в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zeug в Немецкий.

Слово zeug в Немецкий означает вещи, вооружение, добро. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова zeug

вещи

noun

Karen hat auf dem Flohmarkt einen Haufen Zeug gekauft.
Карен купила много вещей на блошином рынке.

вооружение

noun

добро

noun

Nett, dass sie so viel Zeug hier ließen.
С их стороны было очень мило оставить здесь столько добра.

Посмотреть больше примеров

Die Bewohner haben Jehova nicht gefürchtet und sich nicht geändert, selbst nachdem sie Zeugen seines Gerichts an anderen Nationen geworden waren
Народ не боялся Иегову и, даже став свидетелем исполнения Божьих приговоров над другими народами, не оставил своих путей
Sie versuchten umsonst, den Zeugen zu bestechen.
Они безуспешно пытались подкупить свидетеля.
»Wenn es Euer Ehren genehm ist, möchte ich als ersten Zeugen der Anklage Gary Williams aufrufen.«
– Если не возражаете, ваша честь, в качестве первого свидетеля обвинения я хотел бы вызвать Гэри Уильямса.
Ihr Zeuge.
Свидетель Ваш.
Seine Reisen waren geheim, und je weniger Zeugen es gab, desto besser.
Его полеты были конфиденциальными, чем меньше свидетелей, тем лучше.
Es klingt nach ziemlichem Öko-Krieger Standard-Zeug.
Ну что ж, это всё типично для эко-борца.
Und endlich hat keiner dieser Zeugen dieses Geld selbst gezählt, jeder hat nur nach dem Augenmaß geurteilt.
Наконец, никто из этих свидетелей денег этих сам не считал, а лишь судил на свой глаз.
Er hatte das Zeug zu einem sehr guten Seemann.
Он обладал задатками хорошего моряка.
Und so wahr Gott mein Zeuge ist, wirst du nie wieder hungrig sein.
И, Бог мне свидетель, ты никогда не будешь больше голодать.
NAHEZU eine Million Menschen wurden in den vergangenen drei Jahren von Jehovas Zeugen getauft.
ЗА ПОСЛЕДНИЕ три года Свидетелями Иеговы был крещен почти один миллион людей.
Ich zappelte herum. »Äh, ich brauche drei Zeugen«, sagte ich. »Ich hätte gern, dass du einer davon bist.« »Warum?
– Мне, э-гм, нужны три свидетеля, – сказала я. – Хотела бы, чтобы ты была одним из них
Sie nahmen sich auch einer Gruppe von 22 Zeugen Jehovas mit kleinen Kindern an.
Они также заботились о группе из 22 Свидетелей Иеговы и их маленьких детей.
Christine und Jens*, zwei Zeugen Jehovas, können das nur bestätigen.
Двое христиан, Кристина и Хосе*, убедились в этом на собственном опыте.
Zuerst sollen wir Zeugen eindrucksvoller Geschehnisse werden.
Во-первых, мы станем свидетелями впечатляющего зрелища.
Sie hatten schwere Denguefieberanfälle, erkrankten an Malaria und Typhus, doch andere Zeugen kümmerten sich liebevoll um sie.
Они болели лихорадкой денге, малярией и тифом, но о них с любовью заботились соверующие.
Darum wurde ich Zeuge des Geschehens.
Вот почему я оказался свидетелем случившегося.
Obwohl sich Jehovas Zeugen bewußt sind, daß nur wenige Menschen den Weg des Lebens gehen werden, haben sie festgestellt, daß es Freude bereitet, aufgeschlossenen Personen zu helfen (Matthäus 7:13, 14).
Свидетели Иеговы находят радость, помогая восприимчивым к истине людям, хотя и понимают, что из всех жителей земли на путь жизни встанут лишь немногие (Матфея 7:13, 14).
Obwohl Jehovas Zeugen den Ärzten sagten, sie hätten keine religiösen Einwände gegen alternative Behandlungen, war es nicht leicht, Bluttransfusionen abzulehnen.
Хотя Свидетели Иеговы сообщали врачам о том, что их вере не противоречат альтернативные методы лечения, отказ от переливания крови был связан с трудностями.
Schau dir mal das ganze Zeug an.
Посмотри на всё это.
„Boten des göttlichen Friedens“ hieß das Motto des Kongreßprogramms, und viele Menschen konnten erkennen, daß Jehovas Zeugen trotz der Schwierigkeiten, die ihnen die Geistlichkeit in Rumänien* bereitete, tatsächlich Frieden haben, einen Frieden, der darauf beruht, daß man Gott und Christus Jesus kennt (Jesaja 26:2, 3; Philipper 4:7).
Тема конгресса была «Вестники Божьего мира», и многие люди увидели, что, несмотря на волнения, которые создает румынское духовенство*, у Свидетелей Иеговы — мир, который приносит познание о Боге и Иисусе Христе (Исаия 26:2, 3; Филиппийцам 4:7).
Welchem Beispiel, das Jesus gegeben hat, folgten die Zeugen in Osteuropa?
Какому примеру, данному Иисусом, последовали Свидетели в Восточной Европе?
Wie wirkte sich die Wiederbelebung der zwei Zeugen auf ihre religiösen Verfolger aus?
Как возвращение двух свидетелей к жизни подействовало на их религиозных преследователей?
Es waren Zeugen Jehovas.
Они представились как Свидетели Иеговы.
* Geben Sie Zeugnis davon, dass die lebenden Propheten und Apostel besondere Zeugen Christi sind.
* Поделитесь свидетельством о том, что живущие Пророки и Апостолы – особые свидетели Христа.
Du läßt dir dein Zeug einmal in der Woche waschen.
Раз в неделю будешь отдавать свою одежду в стирку.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении zeug в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.