Что означает zeitweise в Немецкий?

Что означает слово zeitweise в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zeitweise в Немецкий.

Слово zeitweise в Немецкий означает временами, время от времени, иногда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова zeitweise

временами

adverb

Beide mussten sich zeitweise mit einem ihnen feindlich gesonnenen Parlament arrangieren.
Каждому пришлось «сосуществовать» некоторое время с враждебно настроенным парламентом.

время от времени

adverb

Rebbekah, es ist kein Geheimnis, dass du impulsiv, emotional und zeitweise moralisch fragwürdig handelst.
Ребекка, это не секрет, что ты импульсивна, эмоциональна, и время от времени твоя моральность сомнительна.

иногда

adverb

Uns allen sollte jedoch bewußt sein, daß wir zeitweise auch von anderen Hilfe brauchen.
Но нужно признать, что иногда нам не обойтись без посторонней помощи.

Посмотреть больше примеров

Der Kalimash-Tunnel, von dem erst eine Röhre zur Verfügung stand, musste dann aber bald wieder zeitweise für Unterhalts- und Abschlussarbeiten geschlossen werden.
Тоннель Калимаш, у которого тогда была открыта только одна половина, пришлось вскоре снова закрыть для завершения строительных работ.
Die ungarische Staatsbürgerschaft behielt er bis zu seinem Tod, dennoch agierte er in den 1920er und 1930er Jahren zeitweise deutschnational.
Венгерское подданство он сохранил до самой своей смерти, тем не менее, в 1920—1930-х гг. периодически выступал в качестве гражданина Германии.
Damit war eine Mission erfüllt, die zeitweise unausführbar schien.
Была выполнена задача, порой казавшаяся неосуществимой.
Auch mein Bruder kämpfte jetzt an der Ostfront - zeitweise sogar in einer Strafkompanie.
Мой брат тоже теперь сражался на Восточном фронте и даже побывал в штрафной роте.
Daneben fungierte Meeker zeitweise als Gastgeber der Sendung Toast of the Town, die später in The Ed Sullivan Show umbenannt wurde.
Лавелли дважды появлялся на телевидении в программе «Toast of the Town», которая позже была переименована в «Шоу Эда Салливана».
Ransom, der sehr wenig männliches Überlegenheitsgefühl hatte, war zeitweise nahe daran, es zu glauben.
Рэнсом, лишенный мужской гордыни, на минуту-другую почти поверил ему.
Die Ecke ist fensterlos und zeitweise feucht und kalt, und aus diesem Grunde kommt nur selten jemand hierher.
В этом углу нет окна, здесь иногда сыро и холодно, и поэтому мало кто отваживается сюда заходить.
In den folgenden Jahren musste er sich bis auf seine Tätigkeit als Abgeordneter weitgehend aus dem politischen Leben zurückziehen, war aber später zeitweise noch als Botschafter in Rom tätig.
Позже отошёл от политической деятельности, оставил парламент, некоторое время работал послом в Риме.
Nach dem Zusammenbruch des Kommunismus und der zeitweisen Lähmung Russlands wurde die Selbstabschreckung aufgeweicht, und die USA als einzige globale Supermacht schlug über die Stränge.
Самосдерживание ослабло в связи с крахом коммунизма и временной недееспособностью России, и США «сбились с пути» как глобальная супердержава.
Elisabeth schwebte nach der lebensgefährlichen Entbindung mehrere Tage zwischen Leben und Tod und verlor zeitweise das Bewusstsein.
После этого Елизавета в течение многих дней находилась между жизнью и смертью и временами теряла сознание.
Die Straßenverhältnisse sind unterschiedlich. Sie finden alles von asphaltierten Highways bis zu Naturstraßen, auf denen zeitweise eine straffe Aufhängung und hohe Bodenfreiheit erforderlich sind.
Дорожные условия различны и варьируются от асфальтированных магистралей до природных проселочных дорог, для передвижения по некоторым из них необходим высокий дорожный просвет или жесткая подвеска.
Zunächst hatte sie starke Kopfschmerzen, verlor zeitweise ihr Gedächtnis und war desorientiert.
Сначала у нее возникли сильные головные боли и иногда отмечалась потеря памяти и дезориентация.
Als die Wehrmacht ihn nach München versetzte, spielte er dort zeitweise für Wacker München Fußball.
Когда его передислоцировали в Мюнхен, он временно играл в местном «Ваккере».
Zeitweise waren drei-, viertausend gleichzeitig im Einsatz.
Этой работой было занято от трех до четырех тысяч человек одновременно.
Mit anderen Worten hatten Jungen immer nur zeitweise Zugang zu Pornos.
Иными словами, доступ к порнухе у мальчишек был не всегда.
Möglicherweise wurde Morgan Fychan deshalb zeitweise aus seiner Herrschaft vertrieben, denn 1282 wird er nur als Herr eines kleinen Gebiets in Baglan bezeichnet.
Он возможно был на какое-то время лишен лордства Афан, поскольку в 1282 году он описывается просто как властелин в Баглане.
Ich muss gestehen, dass ich dich zeitweise gehasst habe.
Время от времени, должен признаться, я тебя ненавидел.
Geochemikalische Untersuchungen zeigten, dass dort zumindest zeitweise Vieh gehalten wurde.
Геохимический анализ показывает, что в них по крайней мере периодически содержался скот.
Sein Ruhm als Redner sprach sich schnell herum, und seine Zuhörerschaft wuchs – zeitweise auf über tausend.
Его слава оратора быстро распространялась, и его аудитория росла, по временам превышая тысячу человек.
Ein Plan, durch den die Kinder streikender Arbeiter zeitweise von britischen Gewerkschaftern versorgt werden sollten, wurde von der katholischen Kirche blockiert, die gegen die Tatsache protestierte, dass die Kinder dadurch in ein atheistisches und protestantisches Umfeld gelangen würden.
Схема, согласно которой о детях ирландских забастовщиков будут временно заботится британские профсоюзные активисты, была осуждена Римско-католической церковью, которая утверждала, что в Великобритании католические дети попадут под влияние протестантизма или станут атеистами.
Im Esquina, wo es David wieder öfter hinzog, machte Jacky zeitweise Ralph seine Rolle als Alleinunterhalter streitig.
В «Эскине», куда Давид снова частенько захаживал, Джекки иной раз оспаривал у Ральфа роль единоличного верховода.
Wir hatten Zimmer zur Strassenseite. Der Lärm der nachts vorbeirasenden Fahrzeuge, vor allem Motorräder, war zeitweise kaum zu ertragen.
потрепаный отель, годов 80-х, ему давно пора бы сделать ремонт.
Betroffene Länder könnten auch dem Beispiel von Malaysia aus dem Jahr 1997 folgen und zur Stabilisierung der Kapitalflüsse und Wechselkurse zeitweise alle Kapitalentnahmen aussetzen.
Следуя успешному малайзийскому примеру 1997 года, развивающиеся страны могли бы также временно приостановить любые операции по выводу капиталов для стабилизации движения капитала, а также обменного курса.
Zeitweise gab es neben der VCL noch die Component Library for Cross Platform (CLX).
Вместо библиотеки VCL использовалась кроссплатформенная CLX (оболочка для Qt).
Als die D-Mark in den 1980er und 1990er Jahren zur wichtigen internationalen Reservewährung wurde, hatten die starken Schwankungen im Wechselkurs des Dollars zeitweise dramatische Auswirkungen auf die deutsche Wirtschaft.
Когда немецкая марка стала основной международной резервной валютой в 1980-е и 1990-е годы, резкие колебания обменного курса доллара действительно временами имели существенное влияние на экономику Германии.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении zeitweise в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.