Что означает Zahl в Немецкий?

Что означает слово Zahl в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Zahl в Немецкий.

Слово Zahl в Немецкий означает число, цифра, количество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Zahl

число

nounneuter (abstraktes mathematisches Objekt)

Zwei, vier. sechs und acht sind gerade Zahlen.
Два, четыре, шесть и восемь — чётные числа.

цифра

nounfeminine

Was ist deine liebste Zahl?
Какая твоя любимая цифра?

количество

noun

Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.
Если количество машин увеличится, увеличится и поток транспорта.

Посмотреть больше примеров

Der Name muss mit einem Buchstaben anfangen und darf Zahlen und Unterstriche enthalten. Maximal sind # Zeichen erlaubt. Halten Sie sich an diese Vorgaben, wenn Sie fehlerhaftes Verhalten ihres & CUPS;-Dämons aus verhindern wollen. Die & CUPS; unterscheidet bei Druckernamen nicht zwischen Groß-und Kleinschreibung! Dies ist eine Bedingung von & IPP;. Deshalb bezeichnen die Namen DANKA_infotec, Danka_Infotec und danka_infotec den selben Drucker
Имя должно начинаться с буквы, может содержать цифры и символы подчёркивания. Максимальный размер-# символов. Если вы не последуете этим ограничениям, вы получите неуправляемый демон & CUPS;. Имена принтеров в & CUPS; не чувствительны к регистру! Это требование & IPP;. Значит, имена DANKA_ infotec, Danka_ Infotec и danka_ infotec идентичны
9 Die Zahl dieser Verknüpfungen ist astronomisch hoch.
9 Число этих связей астрономическое!
8 Da Gottes Diener diese Gebote treu befolgen, zählen sie mittlerweile über 7 Millionen.
8 Подчиняясь этим заповедям, Божий народ растет числом. Сейчас во всем мире служителей Бога насчитывается более семи миллионов.
Zähl bis 3, und dann tu es.
В общем, испугаешься - считай до трех и действуй.
Die Reichen und Vornehmen wohnten oft in Palästen auf den Hügeln und hielten sich viele Diener und Sklaven, deren Zahl manchmal in die Hunderte ging.
Богатые и влиятельные люди часто жили в роскошных домах на холмах. Их обслуживало огромное число слуг и рабов — иногда они исчислялись сотнями.
Uns fällt eine erschreckend große Zahl von Kindern auf, die von ihren Eltern abgekanzelt werden und denen das Empfinden vermittelt wird, sie seien in den Augen ihrer Eltern klein und unbedeutend.
Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат.
Die Zahl der Kinder, die in Not sind, geht in die Millionen.
Число детей, находящихся в критическом положении, насчитывается миллионами.
« erwiderte Marian de Charetty. »Oder seid Ihr etwa der Ansicht, mein Sohn solle ebenfalls in irgendeiner Form zahlen?
— возразила Марианна де Шаретти. — Или вы полагаете, что мой сын также должен будет расплачиваться?
Zähle dann nicht einfach frühere Handlungen auf, sondern erkläre statt dessen, um welche Grundsätze es geht, wie sie anzuwenden sind und weshalb ihre Beachtung zu bleibendem Glück beiträgt.
Не перечисляй и не разбирай снова прошлых дел, но вместо того обсуждай касающиеся этого принципы, как их применять и почему они настолько важны для постоянного счастья.
Vergleichbar obliegt Firmen durch Umweltgesetze die Verantwortung für ihre giftigen Abfälle und viele Länder, einschließlich der USA, halten an dem Grundsatz fest, dass "Umweltverschmutzer zahlen". Dass heißt, Unternehmen müssen für den Schaden aufkommen, den sie verursachen.
Точно так же законы окружающей среды возлагают ответственность на фирмы за их токсические выбросы, и многие страны, включая Соединенные Штаты, хранят как святыню принцип "загрязнители платят", то есть компании должны платить за ущерб, который они причиняют.
Ich zahle das.
Мы вернемся.
Dazu zählen das aggressive Patrouillieren der Volksbefreiungsarmee an der umstrittenen Himalajagrenze, viele Übertretungen der Line of Control, welche die beiden Giganten trennt, ein neues Selbstbewusstsein hinsichtlich des neuen indischen Staates Arunachal Pradesh im Nordosten – den China als seinen eigenen beansprucht – und Schmähkampagnen gegen Indien in den staatlichen chinesischen Medien.
Тенденция выражена в агрессивном патрулировании спорной гималайской границы Народной Освободительной армией; многими нарушениями пограничной зоны, отделяющей этих двух гигантов; притязаниями в отношении северо-восточного индийского штата Аруначал-Прадеша, который Китай считает своей территорией; а также в нападках на Индию в СМИ, контролируемых китайским государством.
Kann ich auf Sie zählen?
Я могу на тебя рассчитывать?
Als fast vier Jahrzehnte später eine zweite Zählung vorgenommen wurde, zeigte es sich, daß die Zahl der eingeschriebenen Männer des Stammes Manasse auf 52 700 angestiegen war und um 20 200 höher war als die des Stammes Ephraim (4Mo 26:28-34, 37).
Спустя почти 40 лет, ко времени проведения второй переписи, число мужчин в племени Манассии возросло до 52 700, что было на 20 200 больше, чем в племени Ефрема (Чс 26:28—34, 37).
Für jeden Videotyp, der auf YouTube hochgeladen werden kann, existiert eine spezielle Vorlage. Dazu zählen Filme, TV-Folgen, Musikvideos und Webvideos.
Для каждого типа видео (фильмов, телесериалов, музыкальных клипов, интернет-видео и т. п.) есть отдельный шаблон.
Durch Konsolidierungsmaßnahmen wurde die Zahl der Berichte an die achtundfünfzigste Tagung der Generalversammlung um 13 Prozent gesenkt.
В результате усилий по объединению докладов, представляемых пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, число докладов сокращено на 13 процентов.
Bei Eisenbahngesellschaften oder öffentlichen Versorgungsunternehmen sollte diese Zahl mindestens 30 % betragen.
Для железнодорожных и коммунальных компаний этот показатель должен составлять как минимум 30 %.
11.5 Bis 2030 die Zahl der durch Katastrophen, einschließlich Wasserkatastrophen, bedingten Todesfälle und der davon betroffenen Menschen deutlich reduzieren und die dadurch verursachten unmittelbaren wirtschaftlichen Verluste im Verhältnis zum globalen Bruttoinlandsprodukt wesentlich verringern, mit Schwerpunkt auf dem Schutz der Armen und von Menschen in prekären Situationen
11.5 К 2030 году существенно сократить число погибших и пострадавших и значительно уменьшить прямой экономический ущерб в виде потерь мирового валового внутреннего продукта в результате бедствий, в том числе связанных с водой, уделяя особое внимание защите малоимущих и уязвимых групп населения
Sie schicken mich demnächst auf eine Sekretä- rinnenschule; und später zahle ich ihnen alles zurück.
Они хотят отправить меня учиться на секретаря, и я им потом, конечно, верну деньги.
Sobald sich auf Ihrem Konto die erforderliche Zahl der Statusmeilen oder Flüge mit S7 innerhalb eines Kalenderjahres angesammelt hat, erhalten Sie automatisch den Elitestatus.
Как только на Вашем счете накоплено необходимое количество статусных миль или полетов с S7 в течение календарного года, Вы автоматически получаете элитный статус.
Wir versuchen, die Zahl der Elefanten im Krüger-Park bei etwa 7 500 zu halten, denn so viele kann der Park nach unserem jetzigen Wissen verkraften.“
В парке Крюгера мы стараемся сохранять популяцию слонов в размере около 7 500, что, по нашим сегодняшним знаниям, под силу поддержать этому парку.
Leider aber tut der Server nichts dergleichen; er kann Zeilen, die er eigentlich nicht findet, nicht zählen.
Увы, на деле все обстоит не так: сервер не умеет подсчитывать строки, которые не отбирал.
Alle Kinder zwischen 8 und 14 Jahren zahlen 50 % des Zimmerpreises pro Übernachtung und Person für Zustellbetten.
При размещении всех детей в возрасте от 8 до 14 лет на дополнительных кроватях взимается 50 % от стоимости проживания 1 человека за ночь.
Nichts weiter.« »Und Sie sind bereit«, sagte ich ruhig, »zweitausend Lire monatlich nur dafür zu zahlen?
— И вы готовы, — спокойно сказал я, — платить за информацию две тысячи лир в месяц?
Ich wusste ja gar nicht, ob die Zahl 21.00 überhaupt eine Verabredung zu dieser Uhrzeit bedeutete.
Я даже не была до конца уверена, что цифры 21:00 обозначают время встречи.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Zahl в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.