Что означает yunus в Турецкий?

Что означает слово yunus в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию yunus в Турецкий.

Слово yunus в Турецкий означает дельфин, Дельфин, дельфиновые, иона, Дельфин, дельфин. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова yunus

дельфин

nounmasculine

Ben bir hayvan olsaydım, yunus olurdum.
Будь я животным, я бы был дельфином.

Дельфин

proper

Bir yunus bir memeli türüdür.
Дельфин - это вид млекопитающих.

дельфиновые

noun

иона

noun

Yunus ilk başta görevinden kaçtıysa da, başkalarını kurtarmak için nasıl cesaret gösterdi?
Хотя Иона сначала и убежал от своего назначения, какой смелый поступок он совершил ради спасения других?

Дельфин

proper

Yunus çok zeki bir hayvandır.
Дельфин - очень умное животное.

дельфин

noun (несистематическая группа водных млекопитающих (отряда китообразных)

Yunus balığı bir memeliyken köpekbalığı bir balıktır.
Акула - рыба, тогда как дельфин - млекопитающее.

Посмотреть больше примеров

Yunus hâlâ orada.
Дельфин всё ещё здесь.
Yunus’un öyküsünden Yehova hakkında neler öğrenebiliriz?
Что мы узнаём об Иегове из книги Ионы?
Ama, şimdi yoksul Yunus davranış shipmates işareti.
Но заметьте, мой товарищи, поведение бедных Ионы.
18 Durumun böyle değişmesi karşısında Yehova’nın gösterdiği tepkiyle, Yunus’unkini karşılaştırmak çok eğiticidir.
18 Поучительно сравнить то, как Иегова и Иона реагировали на такой поворот событий.
Şişe burunlu yunuslar ve balinalar da aynı şeyi suda yaparlar.
Морские свиньи и киты делают то же самое в воде.
Peki o zaman neden eşcinsel yunuslar var?
Почему тогда есть дельфины-геи, а?
Teknemin pervanesinin dalga dalga yaydığı sularda sıçrayıp oynayan bir yunus balığını, kayar gibi yüzen boz balinaları ya da dalgaları yaran katil balina sürülerini izlemek insanda öyle derin bir etki bırakıyor ki!
Приятно видеть, как шаловливые дельфины резвятся в волнах, нагоняемых моей моторной лодкой, как мимо, прорезая волны, мчатся серые киты и стаи косаток!
Yunus basit bir bitkiye 120.000 insanın hayatından ve onların tüm hayvanlarından daha çok değer vermişti.
Почему какое-то растение было для Ионы дороже, чем 120 000 человек и множество скота?
Nineve halkına peygamberlik sözlerini bildirmek konusunda başta isteksiz olmasına rağmen Yunus’tan neden sadık ve cesur bir peygamber olarak söz edilebilir?
Хотя вначале Иона отказался пророчествовать в Ниневии, почему его можно назвать верным и смелым пророком?
Çok geçmeden tüm şehir bu felaket haberini konuşmaya başlamıştı (Yunus 3:5’i okuyun).
(Прочитайте Ионы 3:5.)
Örnek olarak Yunus 2:3, 5 ile Mezmur 69:1, 2’deki sözleri karşılaştırın.
Сравни, например, сказанное в Ионы 2:3, 5 с тем, что написано в Псалме 69:1, 2*.
Yunus kitabındaki tüm kaydın gerçek olduğunu gösteren nedir?
Почему нет сомнений в том, что рассказ Ионы достоверен?
Yunus o anda neler hissettiğini daha sonra kaleme aldı.
Позднее Иона описал, что́ он тогда чувствовал.
(Yunus 4:5-11) Yunus’un bundan değerli bir ders aldığı, açıksözlülükle yazdığı kayıttan bellidir.
То, что Иона усвоил этот важный урок, видно по записанному им самим откровенному рассказу.
Yoldan geçen herkes bu yunus avını izleyebiliyordu.
Каждый может наблюдать процесс ловли прямо с дороги.
Eğer karabatak, fok, yunus ve hatta katil balina gibi düşmanlarından kaçabilirse beslenme alanına ulaşır ve bazı büyük zooplanktonlar ile kumbalıklarının yanı sıra ringa, kaplin ve diğer balıklarla beslenir.
Если ему удастся избежать встречи с бакланами, тюленями, дельфинами и касатками, то, оказавшись в местах нагула, лосось сможет питаться зоопланктоном и песчанкой, а также сельдью, мойвой и другой рыбой.
(Yunus 4:1-8) Yunus’un bitkinin kurumasından duyduğu kederi, Nineve’de ‘sağını ve solunu seçemeyen’ 120.000 kişi için duyması daha doğru olacaktı.—Yunus 4:11.
Было бы правильнее, если бы Иона пожалел не погибшее растение, а 120 000 ниневитян, которые не могли «отличить правой руки от левой» (Иона 4:11).
Diana Reiss: Dönerek oynayan bir yunusa bir pencereden baktığınızı düşünebilirsiniz, ama aslında aynada dönerek oynayışını izleyen yunusa iki taraflı aynadan bakıyorsunuz.
Дайана Рейс: Вам, возможно, кажется, что вы смотрите на игривого дельфина, который вертится за окном.
Yunusların, denizin insanları olduğunu söylerim hep.
Я всегда говорила, что дельфины - это люди моря.
4 Peki Yunus’u yutan ‘büyük balık’ için ne denebilir?
4 А что известно об «огромной рыбе», которая проглотила Иону?
Şöyle düşünün: Yıldızlarla bezeli engin gökyüzünü ve yeryüzündeki tüm karmaşık yaşam harikalarını yaratan Kişi için Yunus kitabındaki hangi şey imkânsızdır?
Задумайтесь: что из написанного в книге Ионы не мог бы сделать Тот, кто создал необъятную Вселенную и удивительно устроенный живой мир на земле?
(Yakub 1:17) Cıvıldıyan bir kuş, neşeyle zıplayan bir köpek yavrusu veya oyunlar yapan bir yunus balığı, hepsi, Yehova’nın, bütün hayvanları kendi ortamlarındaki yaşamdan sevinç duymaları için yarattığını gösterir.
Поэтому, поглощенная пением птица, беззаботный щенок или играющий дельфин – все свидетельствует о том, что Иегова создал животных, чтобы они наслаждались жизнью в их естественной среде.
(b) Yunus’un uyarı mesajı Nineve halkını nasıl etkiledi?
б) Как предупреждение Ионы повлияло на ниневитян?
Yeni Zelanda’da memeli hayvan türlerinin sayısı çok azdır. Bunlar balina ve yunus gibi bazı deniz memelileri ile birkaç tür yarasadır.
Единственные местные млекопитающие на этом острове — это несколько видов летучих мышей и крупные морские обитатели, например киты и дельфины.
Yüzlerce yunusu, bu şekilde koya doğru sürüyorlar.
Несколько сотен дельфинов гонят к берегу.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении yunus в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.