Что означает 圓周率 в китайский?
Что означает слово 圓周率 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 圓周率 в китайский.
Слово 圓周率 в китайский означает пи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 圓周率
пиnounneuter (數學常數) |
Посмотреть больше примеров
旋转蒸发仪由圆底烧瓶和热水浴锅组成。 将想要蒸发的液体放入圆底烧瓶, 旋转蒸发仪带动圆底烧瓶在热水浴中旋转, 在真空的条件下, 液体中的某些易挥发成分被蒸出, 经冷凝后导入集液瓶中。 这样溶液就被浓缩或提纯了。 连接真空泵之后, 大气压下降, 于是液体的沸点也随之下降了 。 Ротационный (вращающийся) испаритель состоит из круглодонной колбы, погруженной в ванну с горячей водой (колбонагреватель). Его применяют для выпаривания растворителей из раствора. Колба с раствором непрерывно вращается, а пары растворителя собираются под вакуумом в холодильнике, где его капли конденсируются в колбе приёмнике. Используя ротационный испаритель, можно концентрировать или очищать различные растворы. Для высоко кипящих растворов, с помощью вакуум-насоса можно понизить парциальное давление растворителя и, таким образом, уменьшать точку его кипения |
他们在圆洞的底部种葡萄树和无花果树,然后在泥土上铺一层火山灰,以防止水分蒸发。 Они сажают виноградную лозу или инжир в ямку, а затем, чтобы влага из почвы не испарялась, засыпают ее слоем вулканического пепла. |
65但是他们不被许可从任何一个人身上,接受超过一万五千圆的股金。 65 Но им не должно быть разрешено получать свыше пятнадцати тысяч долларов в виде пая от любого человека. |
虽然编辑不得不承认,新一代可能会对空中旅程萌生好感,但他也不忘武断地说:“能够载人作长途旅程的飞船......也许只是个永不能圆的美梦罢了。” Не исключая, однако, возможности, что последующие поколения будут более благосклонно относиться к путешествиям по воздуху, автор все же утверждал, что «мечта создать воздушные корабли, перевозящие пассажиров на большие расстояния... вероятно, никогда не осуществится». |
只要 你 能 把 这件 事说 圆 了... Если твоя бывшая сможет эту историю подтвердить... |
至少 圓桌 武士 這 一起 不是 他 做 的 И наконец.. Рыцарь Круглого Стола. |
在对含有多氯二苯并对二噁英、多氯二苯并呋喃、六氯代苯或多氯联苯或受其污染的废物进行储存或运输前应进行包装; (a)液体废料应放在双盖钢铁圆桶或其他认可的容器内; жидкие отходы должны помещаться в стальные бочки с двойной заглушкой или в другие предназначенные для этого контейнеры; |
决定所有国家应采取必要措施,阻止原产于利比里亚的所有圆木和木材制品进口入境; постановляет, что все государства должны принять необходимые меры, препятствующие импорту на их территорию любой круглой древесины и лесоматериалов либерийского происхождения; |
急性半数致死浓度介于0.032毫克/升(对海洋甲壳类动物草虾而言)到4.5毫克/升(对淡水鱼类茉莉花鳉而言)之间,仅有一个离群值(金色圆腹雅罗鱼48小时半数致死浓度为470毫克/升)。 Имеется лишь одно выпадающее значение (ЛК50=470 мк/л после 48 часов для Leuciscus idus melonatus). |
这里有两个圆锥形山峰,相隔约11公里(7英里),中间是个陡峭的山谷。 Она состоит из двух конусов, удаленных друг от друга на 11 км и разделенных глубокой седловиной. |
· “圆梦”项目:为撒哈拉以南非洲的逾25万名艾滋病患者提供治疗和预防措施,具体关注妇女和儿童; • проект «МЕЧТА»: лечение и профилактика для более чем 250 000 больных СПИДом в странах Африки к югу от Сахары, в основном женщин и детей; |
b. 用于正常校正后的姿态调节、导航或控制、具有在失去全球卫星导航系统或“数据基参考导航”系统达 # 分钟仍具有惯性导航系统的导航位置准确性、圆误差概率低于(好于) # 米的全球卫星导航系统或“数据基参考导航”系统内置的混合惯性导航系统。 一般临时助理人员。 b) гибридные инерциальные навигационные системы с встроенной глобальной навигационной спутниковой системой (ГЛОНАСС) или с системой «реперной навигации на базе данных» («РНБД»), служащие для определения местоположения, наведения или управления в период после нормальной выставки, и обладающие точностью определения позиции, после утраты способности использовать ГЛОНАСС или «РНБД» в течение периода до # минут, с # метровой круговой вероятной ошибкой (КВО) или менее (лучше |
不远之处有许多瞪羚和大羚羊,有些斑马与昨日所见的稍为不同——身躯较高,条纹较狭,又大又圆的耳朵看来很可爱。 Неподалеку находились газели, эланды и также зебры, очень отличающиеся от тех, которых мы видели вчера — они были крупнее, имели более узкие полосы и большие круглые уши. |
圆环的配置方式必须使它只有在把阀门从气瓶上拆下时才能被拿掉。” Это кольцо должно иметь такую форму, чтобы его можно было снять только после отсоединения вентиля от баллона". |
以当地货币计算的军事开支: 十亿圆 Военные расходы в местной валюте: в млрд. вон |
I waplay criet, d I waa crumpets, annto e the wo... " ghasY. " 我要 打 板球 吃 圆 松饼 还要 用'Ghastly'( 可怖 地 ) 这个 词 хочу играть в крикет, хочу есть пышки, и хочу говорить " колоссально ". |
我個 人覺 得 對 你 來 說 不會 是 什麼 大團 圓結局? Лично я не вижу счастливого конца этой сказки для тебя? |
应把固体废物储放在密封容器中,如置放于木桶或圆桶、钢废物容器存储器或专门设计的不会排放汞蒸气的容器中。 Твердые отходы должны храниться в плотно закрытых емкостях, таких как бочки или ведра, стальных контейнерах для отходов или в специально сконструированных контейнерах, которые не допускают выброса паров ртути. |
另一方面,也有人完全純潔,完全為天主所滲透,完全對他們的近人開放,他們與天主的共融,給予他們整個存有一種方向,他們走向天主的旅程,只有帶給他們已有的圓滿[38]。 С другой стороны, могут быть чистейшие личности, которые позволили себе целиком проникнуться Богом, и вследствие этого полностью открытые к ближнему – люди, всё бытие которых уже сейчас направляется общением с Богом, и их отшествие к Богу ведет лишь к завершению того, чем они уже стали[38]. |
回顾安理会决定不延长2003年12月22日第1521(2003)号决议第10段对原产于利比里亚的圆木和木材制品规定的措施,并强调利比里亚必须在木材部门继续取得进展,有效实施并强制执行2006年10月5日经签署成为法律的《国家林业改革法》,包括解决土地产权和土地保有权问题,养护和保护生物多样性,以及订立商业森林作业合同授予过程, напоминая о своем решении не продлевать срок действия упомянутых в пункте 10 резолюции 1521 (2003) от 22 декабря 2003 года мер, касающихся круглой древесины и лесоматериалов либерийского происхождения, и подчеркивая, что прогресс Либерии в лесозаготовительном секторе должен продолжаться на основе эффективного соблюдения и обеспечения применения Национального закона о реформе лесного хозяйства, подписанного и утвержденного 5 октября 2006 года, включая урегулирование вопроса о правах на землю и лесовладение, сохранение и защиту биологического разнообразия и процесс предоставления контрактов на коммерческое освоение лесных ресурсов, |
用圆心和给定的切线来构造圆 Построить окружность по её центру и касательной |
这石头上面的中央厚而且圆,向边缘渐薄,所以石头的中央部分露出地面,而整个边缘都埋在土里。 Камень этот был толстый и с наружной стороны посредине был выпуклый, но тоньше по краям, которые были покрыты землёй так, что виднелась только средняя часть камня. |
认识太阳》说:“一般来说,属于星族I一类的星都绕着星系的中心运行,轨道接近正圆。” Такие звезды обычно вращаются по почти круговым орбитам вокруг центра Галактики»,— говорится в книге «Guide to the Sun». |
因此,接近圓形、高度傾斜的軌道可以變得有很大的離心率以換取較小的傾角。 Таким образом, почти круговые, чрезвычайно наклонные орбиты могут получить очень большой эксцентриситет в обмен на меньшее наклонение. |
这些大圆饼可以在石上或铁的烤盘上烘焙,正如图中的女子所为一般。 Такие большие, круглые лепешки можно печь на камнях или на железных сковородках с ручкой, как это делает женщина. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 圓周率 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.