Что означает 原紙 в японский?

Что означает слово 原紙 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 原紙 в японский.

Слово 原紙 в японский означает трафарет, матрица, шаблон, образец, подушка, уложенная в кладке. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 原紙

трафарет

(template)

матрица

(template)

шаблон

(template)

образец

(template)

подушка, уложенная в кладке

(template)

Посмотреть больше примеров

原紙からわずかしか離れていない所で報告を書き上げる間,何度か布をきちんと伸ばしました。
Затем, расположившись всего в нескольких сантиметрах от трафаретов, этот агент писал отчет и много раз поправлял скатерть.
原紙や他の印刷用の資材をなぜ長持ちさせる必要があったのでしょうか。
Зачем понадобилось так эксплуатировать трафареты и другое оборудование?
しかし,その原紙はあまり長持ちしなかったので,兄弟たちは常に新しいものを作る必要がありました。
Однако эти трафареты были недолговечны, и постоянно приходилось делать новые.
サンチェス姉妹は娘に原紙を渡す際,それを注意深く包んで小さなバスケットの中に入れました。
Сестра Санчес аккуратно заворачивала трафареты, клала их в корзинку и отдавала дочери.
さらに,記事を手で書き写した場合と同様,原紙の作成にも危険が伴いました。 筆跡によって書いた人を特定できたからです。
Изготавливая трафареты, как и рукописные копии, братья рисковали, ведь по почерку можно было установить личность писавшего.
ガイタン兄弟は,「普通,1枚の原紙で300枚から500枚しか刷れないのですが,わたしたちは6,000枚も刷ったのです」と言います。
Вот что говорит брат Гайтан: «Обычно одного трафарета хватает для изготовления 300—500 копий.
ポンセ兄弟は校正者で,原紙を準備していた兄弟たちと印刷や発送を行なっていた兄弟たちとの連絡係でした。
Он работал корректором и был связным между братьями, изготавливавшими трафареты, и теми, кто отвечал за печатание и доставку литературы.
1968年のある日,わたしは複写のために「ものみの塔」誌を謄写版の原紙に手で写していました。
Однажды в 1968 году я переписывала «Сторожевую башню» на бумажные трафаретные формы.
当時,私たちは旧式の謄写版印刷機とろう引きの原紙を使って,「ものみの塔」誌の写しを作っていました。
В то время мы размножали «Сторожевую башню» с помощью примитивных ротаторов.
よく考えもせず,原紙を隠さないでクリスチャンの集会に出かけました。
По невнимательности я забыла спрятать эти трафареты и ушла на христианскую встречу.
支部ではベラ・クオカネンが訳文を原紙にタイプし,兄弟たちが謄写版印刷機を操作しました。
В филиале Веера Куокканен наносила текст на восковку, а братья размножали его на мимеографе.
エルダ・サンチェスは恐れることなく原紙を準備した
Бесстрашная Эльда Санчес изготавливала трафареты.
インクが乾いてからその紙を,ろうを塗った表面に均等に押しつけると,謄写版の原紙ができました。
Когда чернила высыхали, братья прижимали этот лист бумаги к восковой поверхности, получая таким образом форму для трафаретной печати.
雑誌を定期的に生産するためには,もっと性能の良い謄写版と,経験を積んだタイピスト,タイプライター,そして謄写版原紙<ステンシル>が安定して手に入ることが必要でした。
Чтобы регулярно печатать журналы, им нужен был мимеограф получше, а также опытная машинистка, пишущая машинка и много восковой бумаги.
エドムンドの妻エルダは,謄写版印刷機の原紙を切るのを最初に手伝った姉妹の一人です。
Жена Эдмундо, Эльда, которой приходилось заботиться еще и о детях, одной из первых помогала изготавливать трафареты для мимеографа.
原紙を作るために,兄弟たちはのりとゼラチンとろうを混ぜ,それをつるつるした長方形の表面 ― できればガラス ― にむらなく薄く塗りました。
Для изготовления трафаретов братья смешивали клей, желатин, воск и наносили эту смесь ровным тонким слоем на гладкую прямоугольную поверхность, чаще всего на стекло.
それらの原紙を,5ブロック離れたポンセ兄弟の家まで自転車で運んだのです。
Она на велосипеде отвозила их брату Понсе, жившему в пяти кварталах от их дома.
指揮官はテーブルにつきました。 そのすぐ横には,車の止まる音が聞こえた時にわたしが慌てて布をかぶせておいた原紙がありました。
Старший из них сел за стол как раз там, где лежали трафареты, на которые я успела лишь накинуть скатерть.
母親でもあったエルダは,自分の手動式タイプライターを使って,朝早くからしばしば夜遅くまで,謄写版印刷機の原紙に「ものみの塔」誌の研究記事をタイプしました。
На своей печатной машинке она делала трафареты статей для изучения из «Сторожевой башни», берясь за работу рано утром и часто заканчивая только поздним вечером.
エドムンド・サンチェスとエルダ・サンチェスの娘のエルダ・マリアは,母親がタイプした「ものみの塔」誌や他の出版物の原紙を届ける手伝いをしていました。
Эльда-Мария, дочь Эдмундо и Эльды Санчес, доставляла трафареты для «Сторожевой башни» и другой литературы, которые делала ее мать.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 原紙 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.