Что означает 用心するに越したことはない в японский?

Что означает слово 用心するに越したことはない в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 用心するに越したことはない в японский.

Слово 用心するに越したことはない в японский означает бережёного бог бережёт, перестраховаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 用心するに越したことはない

бережёного бог бережёт

(better safe than sorry)

перестраховаться

(better safe than sorry)

Посмотреть больше примеров

コリント第二 4:4。 啓示 12:9)その謀りごとに用心するのは非常に大切です。 ―コリント第二 2:11。
Как же важно сохранять бдительность, чтобы не пасть жертвой его умыслов! (2 Коринфянам 2:11).
チャットルームに用心してください
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОБЩЕНИЯ В ИНТЕРНЕТ-ЧАТАХ!
代表団は,コリントからシリアへ向けて出帆し,過ぎ越しまでにエルサレムに到着する予定でした。
Если бы делегация отплыла из Коринфа в Сирию, к еврейской Пасхе они были бы уже в Иерусалиме.
ですから,ぬれた浴槽に立ちながら,コンセントから電源を取った電気器具やラジオを扱うことには用心しなければなりません。
Поэтому нельзя трогать какой-нибудь прибор или радио с приключенным штепселем, находясь в ванне.
それゆえ,クリスチャンは「肉と霊のあらゆる汚れ」に用心して,身体的,道徳的,霊的清さの高い規準を保たなければなりません。(
Следовательно, христианам необходимо придерживаться высоких норм физической, нравственной и духовной чистоты, остерегаясь «всего, что оскверняет плоть и дух» (2Кр 7:1).
15 わたしたちはユダから教訓を学び,霊的な病気にかからないよう用心しなければなりません。
15 Учась на примере Иуды, мы должны остерегаться духовной болезни.
落とし穴に用心しなさい
Чего следует остерегаться
ペットにご用心
Осторожно: домашние любимцы
ですから,素晴らしい効果があると宣伝されていても確かな根拠のない治療法には,用心するのが賢明です。
Поэтому нужно быть осторожными, когда нам предлагают некий чудодейственный метод лечения, эффективность которого не подтверждена ничем, кроме чьих-то восторженных отзывов.
命は不確かなのですから,わたしたちは心を守り(10:2),どんな事柄をするにも用心し,実際的な知恵をもって行動すべきです。 ―10:8‐10。
Из-за опасностей, которые приносит с собой жизнь, нам нужно охранять свое сердце (10:2), быть осторожными во всем, что делаем, и поступать с практической мудростью (10:8—10).
♪神様 助けて また先を越されちゃった ♪ (拍手)
♪ Небеса, помогите мне, меня снова опередили ♪ (Аплодисменты)
スリに用心してください。
Остерегайтесь карманных воров.
ガラテア 2:11‐14)一方,監督たちは,賢明とは言えない行動や,えこひいきや,他の何らかの権威の乱用によって,自分たちの世話すべき人たちに神の組織に対して忠節を示すことを難しくさせたりしないよう,用心したいと思います。 ―フィリピ 4:5。
Однако надзиратели постараются не злоупотреблять данной им властью: ведь если они будут проявлять неблагоразумие, лицеприятие и так далее, тем, кто находится в их подчинении, будет труднее оставаться беззаветно преданными организации Бога (Филиппийцам 4:5).
過ぎ越しの夜,イスラエル人は焼いた子羊とパン種を入れないパンに添えて,苦菜または苦い草本を食べることになっていました。( 出 12:8)そして,このことはそれ以後も引き続き過ぎ越しの祝いすべてにおける取り決めとなりました。(
В пасхальную ночь израильтяне должны были есть не только зажаренного на огне ягненка и пресный хлеб, но и горькую зелень, или травы (Исх 12:8).
コリント第一 7:31)実際,世の宣伝工作に惑わされないよう,努めて用心しなければなりません。
Более того, мы должны стараться изо всех сил, чтобы нас не ввела в заблуждение мирская пропаганда.
でも,そもそも,もっと用心できたはずです。
Но все же я мог бы вести себя более осмотрительно.
前田さんの死は度を越した長時間の残業の結果生じたもので、 過重労働による死亡、すなわち「過労死」と言ってもよい。
Это явление называют одной из причин суицида, и в то же время смерть Маэды после ежедневной сверхурочной работы напоминает и «кароси» [рус], то есть смерть от переутомления.
■ メールに含まれるリンクや添付ファイルに用心する。 パスワードの確認や個人情報を求めるような迷惑メールには特に注意する。
▪ быть внимательным к ссылкам и вложениям, полученным по электронной почте от незнакомых отправителей, особенно если от вас требуют личную информацию, например подтверждение вашего пароля;
あなたは,聖霊を祈り求め,聖霊を嘆かせることのないよう用心していますか
Молишься ли ты о святом духе и остерегаешься ли огорчить его?
トコジラミにご用心!
«Не давай клопам кусаться!»
紅海の舌のような圧倒的な障害物(例えばスエズ湾)も,強大なユーフラテス川のように越すことのできない障害物も,いわば干上がって,サンダルを脱がずに渡れるようになるのです。
Преграды, даже такие внушительные, как залив Красного моря (например Суэцкий залив), или такие непреодолимые, как могучая река Евфрат, будут, образно говоря, иссушены, и люди смогут перейти их, не снимая сандалий.
わたしたちは,彼らの悪い手本を警告として受け止め,エホバへの献身に背かないように用心することが大切です。 ―コリント第一 10:11。
Их плохой пример служит предостережением, которому нам нужно внимать. Мы должны всегда хранить верность нашему посвящению Иегове (1 Коринфянам 10:11).
ここ で は 用心 する に 越 し た こと は な い
Здесь надо ходить осторожно.
例えばモーセの律法は,神の選ばれた民に,偽預言者に用心するよう明確な警告を与えていました。
Например, Моисеев закон прямо предостерегал Божий народ от ложных пророков.
用心すべきもっともな理由があります。
И для сомнений есть основания.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 用心するに越したことはない в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.