Что означает 意想不到 в китайский?
Что означает слово 意想不到 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 意想不到 в китайский.
Слово 意想不到 в китайский означает изумительный, удивительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 意想不到
изумительныйadjective |
удивительныйadjective |
Посмотреть больше примеров
1991年,事情有了意想不到的真正突破。 Большой шаг вперед неожиданно был сделан в 1991 году. |
特别报告员将继续探究禁运所造成的意想不到的影响,并将与包括儿童基金会在内的专门机构以及伊拉克方案办公室一道探讨这一问题。 Специальный докладчик будет по-прежнему держать в поле зрения вопрос о побочных последствиях эмбарго и поддерживать в этой связи контакты со специализированными учреждениями, включая ЮНИСЕФ и Управление Программы по Ираку |
除了这些让人意想不到,令人感动的反应 Humanae还在不同的领域里发现了新的作用。 Кроме этих неожиданных и трогательных реакций, «Humanae» находит новую жизнь в самых разных сферах. |
我们确实把它扶入正轨, 正如这片大洲正以一个人们意想不到的速度发展。 У нас действительно всё складывается удачно — континент растёт темпами, которые люди и не могли себе представить раньше. |
它还需要进行所有利益攸关方都参与的定期监测和评价,包括对意想不到的效果的监测和评价,以便在项目的实施过程中借鉴经验。 Также потребуется наладить постоянную работу системы контроля и оценки, включая оценку непредвиденных последствий, и задействовать все заинтересованные стороны, чтобы извлечь соответствующий опыт по итогам осуществления проекта. |
(笑) 这一切看起来似乎有点神奇, 但这一种强大的对同步的倾向 有时候会有意想不到的结果。 (Смех) Это может показаться немного странным, но это вездесущее стремление к спонтанному порядку иногда приводит к неожиданным последствиям. |
在意想不到的地方寻得真理 Он нашел истину в необычном месте |
的确,鉴于去年11月发生的事件,我国政府认为,迄今为止,联合国科特迪瓦行动一直实行双重最高指挥权,可能会造成意想不到的问题。 Как хорошо известно, в свете событий, произошедших в конце прошлого года, мое правительство полагает, что двоеначалие, которое до сегодняшнего дня имеет место в Операции Организации Объединенных Наций в Кот‐д’Ивуаре, может быть источником проблем, возникающих независимо от его воли. |
1993年,我人生中出现了一个意想不到的转捩点。 В 1993 году в моей жизни все изменилось. |
另外还指出一点,增值或保值这样的提法,可能产生意想不到的结果,会在举证责任上给这些手段不完善的服务提供人造成困难和费用。 В дополнение к этому было указано, что ссылка на добавленную или сохраненную стоимость может непреднамеренно наложить на таких неосведомленных поставщиков услуг трудное и затратное бремя доказывания |
一些利益攸关方表示,司法系统造成了一个“意想不到的后果”:管理问题在一定程度上“外包”给了法官,管理者的主要工作不是改进业绩,而是因诉讼扰乱工作,而要避免上诉。 Некоторые заинтересованные стороны сообщили, что наличие системы правосудия привело к «непредусмотренным последствиям», а именно к некоторой степени передачи административных вопросов на разрешение судьям, в то время как руководители скорее заботятся не об улучшении результатов работы, а о попытках избежать апелляций в связи с перебоями в работе по причине судебных процессов. |
在某些情况下,惰性气体系统有经济上的竞争优势,这是一个意想不到的发现。 Одним из неожиданных выводов стало то, что в некоторых случаях экономически конкурентоспособными оказались системы с инертным газом. |
(笑声) 总会有意想不到的事。 (Смех) Всегда есть одно «но». |
意想不到的考验 Недопонимание со стороны детей |
我在执行这项委派以前,生活出现了意想不到的改变。 Но перед тем, как я получил это назначение, в моей жизни произошел неожиданный поворот. |
但 那里 也 可能 有 意想不到 的 惊喜 等待 着 你 Да, там может быть жутко, но еще могут быть и чудеса, которые ты даже вообразить себе не могла. |
因此,应尽全力确保:在此特殊时刻发表该报告,不会产生把注意力从高级别全体会议上分散开的意想不到的结果。 Поэтому необходимо приложить все усилия к тому, чтобы публикация данного доклада в этот конкретный момент не привела к непредусмотренным последствиям и не отвлекла внимание от пленарного заседания высокого уровня |
因特网使人们能够以意想不到的方式共享和获取知识。 интернет позволяет людям получать доступ к знаниям и обмениваться ими самыми неожиданными путями. |
但是,一些国家有选择地将某些国家作为目标做出了意想不到的贡献,突出说明需要将人权议程非政治化,并且需要认真审议该提案,以便普遍的进行定期审查。 Тем не менее государства, которые избирательно подходили к отдельным странам, помимо своей воли высветили необходимость деполитизации программы деятельности в области прав человека и серьезного рассмотрения предложений о проведении универсального периодического обзора |
让我意想不到的是,仅仅过了一晚, 这篇发表信像病毒般扩散。 Совершенно неожиданно почти за ночь после публикации это письмо стало вирусным. |
事实上,仅一小块土地,就可以令你有意想不到的收获。 Вероятно, вас удивит то, как много можно вырастить на довольно маленьком участке земли. |
CubeSat标准的最初提议者之一介绍了1999年发布最初标准以来令人意想不到的巨大进展。 Один из разработчиков стандарта CubeSat рассказал о неожиданном и впечатляющем развитии событий, произошедших после публикации стандарта в 1999 году. |
1995年苏弗里耶尔火山喷发,意想不到地沿13英里的海岸线造成了一个水下自然公园。 Извержение вулкана Суфриер-Хиллз в 1995 году привело к появлению подводного заповедника в прибрежном районе протяженностью 13 миль. |
他还将深入研究若干经济和社会权利问题,其中包括研究禁运所造成意想不到的影响。 Кроме того, он хотел бы подробно проанализировать процесс осуществления ряда экономических и социальных прав, включая побочные последствия эмбарго. |
空间环境武器化,正如核武器的发展一样,会带来意想不到的严重挑战。 Появление оружия в этой среде могло бы породить серьезные и неожиданные вызовы, сопоставимым с разработкой ядерного оружия. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 意想不到 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.