Что означает 也 в китайский?
Что означает слово 也 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 也 в китайский.
Слово 也 в китайский означает также, тоже, и. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 也
такжеadverb 你也是從波士頓來的嗎? Вы также из Бостона? |
тожеadverb 你看到这部电话的价格了吧!这也太贵了! Посмотри на цену этого телефона! Он тоже слишком дорог! |
иadverb 融化中的极地冰盖也可以使海平面上涨的势态更加严重。 Свой вклад в повышение уровня моря может внести и таяние полярных льдов. |
Посмотреть больше примеров
这也将是她2005年的报告的主题。 Однако все это станет темой доклада, который она представит в 2005 году. |
她还指出,在她所建议的替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也将包括温石棉。 Она отметила, тем не менее, что в предлагаемом ею сценарии результатами оценки альтернатив, в число которых войдут волокнистые материалы, будет хвачен и хризотил. |
至于会期文件的复制,预期其影响不会很大以至于产生任何经费问题。 委员会秘书处的工作也不产生经费问题。 Не ожидается также никаких финансовых последствий для дея-тельности секретариата Комиссии |
还有与会者建议,将滞期同迟延挂钩,以此规定一个限制程度。 这一建议也未获工作组接受。 Это предложение не было принято Рабочей группой, равно как и предложение увязать демерредж с задержкой и, таким образом, распространить на этот вопрос действие уровня ограничения |
这些组织可作为观察员或嘉宾参加会议,不是突厥语国家议会大会成员的国家议会也可参加会议。 Эти организации могут принимать участие в ее совещаниях в качестве наблюдателей или гостей, так же как и национальные парламенты, не являющиеся членами ТЮРКПА. |
• 预算和财政局将在合作中,提供关于摩纳哥依照欧盟法规制定的与恐怖主义有关联的个人或实体清单的一切有用情报;如有摩纳哥机构依照关于冻结恐怖活动所得资金的最高法令冻结的资产,预算和财政局也将提供一切有用情报。 так, Бюджетно-казначейское управление будет препровождать все полезные для сотрудничества сведения по спискам лиц и организаций, связанных с терроризмом, которые применяются в Монако в соответствии с европейскими положениями, и по активам, заблокированным в учреждениях Монако во исполнение какого-либо княжеского ордонанса о блокировании средств, связанных с террористической деятельностью |
他 也 許曾經 擴大過 棄屍 地點 但並 沒有 這麼 做 Он мог оставить тела в разных местах, но не стал этого делать. |
你也会愉快地记起这节经文:「王要回答说:『我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了』(马太福音25:40)。 Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40). |
预期在拟订几内亚比绍建设和平战略框架时也将突出建设和平工作次区域层面的重要性。 Ожидается, что при разработке стратегических рамок миростроительства в Гвинее-Бисау в них будет также сделан упор на субрегиональный аспект миростроительства. |
司法部也在采取措施来推动诉诸司法。 К числу осуществляемых инициатив относятся план создания Группы по судебному преследованию бродяжничества с целью оказания содействия в судебном преследовании преступлений на уровне графств, создание Группы по борьбе с преступлениями, связанными с сексуальным насилием и насилием по признаку пола (СНПП); рекомендации по назначениям квалифицированных атторнеев графств; а также непрерывное повышение квалификации посредством обучения сотрудников и разработки руководства по судебному преследованию, в рамках которого особое внимание уделяется судебному преследованию преступлений, связанных с СНПП |
这表明一种朝向更为开放的经济的转移,也表明生产的国际专业化。 Это отражает переход к более открытой экономике, а также международную специализацию в области производства. |
插手阿富汗事务最多的国家也是受阿富汗冲突的不良影响最严重的国家。 Именно те страны, которые больше всего вмешивались в дела Афганистана, больше всего страдают от негативных последствий афганского конфликта |
反之亦然,首脑会议的巨大规模,也决不能导致对报告的调查结果的不甚理想的审议。 И наоборот, приближающийся саммит не должен отрицательно сказаться на нашем подходе к рассмотрению выводов, содержащихся в этом докладе |
我们也欢迎秘书长有关加强和增加一般事务工作人员提升到专业水平的机会的建议。 Мы также приветствуем предложение Генерального секретаря о расширении возможностей для перехода персонала категории общего обслуживания в категорию специалистов. |
此外,定于2008年和2009年举行的两届常会之一也将为平行分组会议。 Кроме того, одна из двух очередных сессий, запланированных на 2008–2009 годы, будет также проводиться в параллельных камерах. |
这项政策清楚地反映在欧洲委员会的组织结构图内,也“嵌入”在教育和文化、口译(包括口译员培训支持)和翻译总司的权责之中。 Эта политика находит четкое отражение в органиграмме Европейской комиссии (ЕК) и закреплена в функциях генеральных директоратов (ГД) по вопросам образования и культуры, устного перевода (включая учебную поддержку устных переводчиков) и письменного перевода. |
以暴还暴既不符合以色列人的利益,也不符合巴勒斯坦人的利益,而只能破坏该地区的和平前景。 Взаимное насилие не служит ни интересам израильтян, ни интересам палестинцев, а лишь подрывает перспективы для установления мира в этом регионе. |
有的委员还说,报告虽然处理了一些有启发性的问题,但也使委员会远离了其最后目标,即确定承认在多大程度上产生法律效力。 Было также отмечено, что, хотя доклад и затрагивает вопросы, наводящие на размышления, он уводит Комиссию от ее конечной цели ‐ определить, в какой степени признание порождает правовые последствия. |
虽然我清楚知道上帝十分珍视人的身体,但这也无法阻止我继续这样做。”——珍妮弗,20岁。 Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет |
营里的战友告诉我,他们在最后三天也是发射了所有的弹药――普通炮弹、集束弹,反正是手里所有的一切武器”。 Аналогичным образом, широкомасштабное разрушение зданий и других объектов гражданской инфраструктуры могут создавать угрозу для здоровья населения ввиду огромного количества завалов, которые необходимо ликвидировать. |
你们也知道解决办法,而且越来越多的国家卫生计划和战略中正在阐明这些办法。 Вы также знаете пути их решения - они все шире и шире включаются в национальные планы и стратегии в области здравоохранения. |
但是,这些战略一方面增加了人们对性别问题的了解和认识,另一方面也确保了人们能够更好地游说和倡导妇女权利以及男女平等参与决策进程。 Вместе с тем эти стратегии, с одной стороны, привели к более глубокому пониманию и оценке гендерных вопросов, а с другой - они повлекли за собой более эффективную поддержку и отстаивание прав женщин и равное участие мужчин и женщин в процессе принятия решений. |
即便如此,我也高度尊重这种权利。 尽管他们撒谎和操弄,我们甚至无法触动这些组织中的一个成员,由于这些组织篡改作为地球人类基础的思想,因而对社会有极其可怕的冲击力。 Несмотря на их ложь и манипулирование фактами, мы не сумели добраться ни до одного члена этих организаций, оказывающих столь ужасающее влияние на общество путем манипулирования человеческим сознанием, основой существования человека на Земле |
正如报告显示,人道主义和发展机构也有颇多值得骄傲之处。 Гуманитарным учреждениям и учреждениям, занимающимся вопросами развития, также есть чем гордиться, как явствует из доклада |
所罗门的建筑计划正是这样。 经文说:“大院周围有三层凿好的石头配一层雪松木,耶和华殿的内院和门厅也是这样。”( Это согласуется с библейским описанием строительства, которое вел Соломон: «большой двор огорожен был кругом тремя рядами тесаных камней и одним рядом кедровых бревен; также и внутренний двор храма Господа и притвор храма» (3 Царств 6:36; 7:12). |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 也 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.