Что означает yazık в Турецкий?

Что означает слово yazık в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию yazık в Турецкий.

Слово yazık в Турецкий означает жаль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова yazık

жаль

verb

Ne yazık ki o bana daha önce söylemedi.
Как жаль, что она не сказала мне раньше.

Посмотреть больше примеров

Ne yazık, amma bu gibi gençler o kadar fazla değil, onların etrafında da ayak takımı var. 10.
Он своего рода “ходячая библиотека”. – Жалко, что таких молодых людей немного, а вокруг них – общество невежд. 10.
Ne yazık ki dört ay kadar önce öldü...
К несчастью, он скончался около четырех месяцев назад...
Ne yazık ki bu sahte anlatı devam etti ve bugün Nijerya'da Chibok kızlarının aslında hiç kaçırılmadığına hâlâ inanan insanlar var.
К сожалению, что идея обмана прижилась, и в Нигерии всё ещё есть люди, которые считают, что девочек из Чибока не похищали.
Ne yazık ki, Bay Garibaldi'yle birlikte planımı tehlikeye attınız.
К сожалению, Вы и мистер Гарибальди ставите план под угрозу.
Evet ama ne yazık ki bu noktada gerçekten konuşulacak bir şey yok.
Боюсь, на этом этапе нам с вами нечего обсуждать,
Ne yazık ki, evet.
К сожалению да.
Ne yazık ki, veremem.
Печально, я не могу.
Ne yazık ki, batırmış.
К сожалению, его отчислили.
Eğer bugün hayatımın en mutlu günü değilse, yazıklar olsun bana.
если сегодня - не самый лучший день в моей жизни.
Dilinin artık anlaşılmaz olmasıydı ama yazık ki bu da onlardan(şairlerden) değil, bizden(okuyamayanlardan) kaynaklanıyordu.”
Позор и не место с нами тем, кто брезгует своим родным языком.
Ne yazık ki, dürüst bir adam olduğu için onunla evlendi.
К несчастью, он был честный человек и женился на ней.
Beni avutmaya çalışmayın; ne yazık ki yara çok canlı ve çok derin!
Не пытайтесь утешить меня, рана слишком свежа и слишком глубока.
Ne yazık ki bu küçük köşklerin çoğu, zamanın tahribatına dayanamamış, ya da bunların değerini bilmeyen insanların eliyle yok edilmiş.
Как ни прискорбно, но многие из этих архитектурных мини-шедевров обветшали и разрушились со временем, другие же были сломаны людьми, не осознававшими их ценности.
Ne yazık ki, bizim birlikte karışmamız...... işlemi hızlandırmaya inandırdı onu
К несчастью, вмешавшись, мы только...... убедили Лекса ускорить процесс
Ne yazık ki evrenin, olayların akışını düzeltme yöntemi vardır.
Вселенная, к сожалению, имеет... корректирующий курс.
Hayır, ne yazık ki uzman getirdiler.
Нет, к сожалению, пригласили специалистов.
Ama ne yazık ki, şimdi bunun zamanı değil.
К сожалению, не во время.
Ne yazık ki cinayet sırasında işler yolunda gitmedi.
К сожалению для вас этот убийца всегда оставляет следы.
Ne yazık ki, geldiğimden bu yana olup bitenler, kafamı toplama zamanı bırakmıyor bana.
Увы, события, случившиеся сразу после моего приезда, не оставили мне времени собраться с мыслями.
Yeterli sayıda silahımız var ama ne yazık ki kurşunumuz yok.
У нас есть оружие, но нет еще патронов.
Bu harika 3 çalışmaya devam ediliyor fakat ne yazık ki bu sadece başlangıç, hala çözmemiz gereken bir sürü sorun var.
Хотя все три революции уже начались, к сожалению, пока мы только на старте, и впереди ещё много препятствий.
Ne yazık ki onu asla bulamayacaksın.
Жаль, что ты никогда его не найдешь.
Fakat ne yazık ki annem ömrünün son 18 ayını o zamanlar tedavisi olmayan tüberküloz hastalığı yüzünden yatağa bağlı olarak geçirdi.
К сожалению, последние 18 месяцев своей жизни мама была прикована к постели. У нее был туберкулез, который в то время лечить еще не умели.
“Andor’a kadar gidememen yazık olmuş.
Жаль, что ты не добрался до Андора.
Çok yazık.
О, это так плохо.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении yazık в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.