Что означает yapardı, ederdi в Турецкий?

Что означает слово yapardı, ederdi в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию yapardı, ederdi в Турецкий.

Слово yapardı, ederdi в Турецкий означает прежде, привыкнуть, пораньше, привыкший, раньше. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова yapardı, ederdi

прежде

(used to)

привыкнуть

(used to)

пораньше

(used to)

привыкший

(used to)

раньше

(used to)

Посмотреть больше примеров

Ve sizdeki gücü, ne yapar eder alır.
А то, что есть у вас, он захочет взять любым способом.
Ne yapar eder bu cezayı ister o.
Теперь он меня из своих лап не выпустит.
İşbirliği yaparsam edersiniz.
Если только я не буду сотрудничать.
Bence arkadaş dediğin geleceğim dediği zaman ne yapar eder gelir.
Если бы вы были настоящим другом, вы бы нашли способ прийти, когда говорите, что придёте.
Senin de kafan sandığının yarısı kadar çalışıyorsa ne yapar eder gidersin.
Если вы вполовину умны, как считаете, - вы тоже уедете.
Senin yerinde olsam ne yapar eder bir yüzük bulurdum.
Я бы на твоём месте помчался за кольцом.
“İnsan bir şeyi istedi mi, ne yapar eder başarır.”
«Было бы желание, а возможность найдется» — гласит поговорка.
Ne yapar ederim de bugün dünden daha fazla mal satarım, derdim bu.
Мне надо придумать, как завтра продать добычу подороже, чем вчера...
Ah, bugün piyasada olsaydım ne yapar eder, gerçekleri öğrenir sonuna kadar kurcalardım bu olayı!
Будь я жив, я бы раскопал факты и опубликовал бы эту историю!
Allah göstermesin değişir, yapar, eder, gözüne ilişir falan.
Только Бог знает, что он мог изменить или сделать.
Eniştem ne yapar eder bizi bulur.
Дядя всё узнает о нас.
Bağımlı biri ne yapar eder bir sebep bulur zaten.
Наркоманы всегда находят выход из ситуации.
Onları, hava kararırken, çiseleyen yağmur altında, tahta bir gemi yaparlarken hayal ederdi.
Он воображал, как они под дождем, в густеющих сумерках строят деревянный корабль.
Polis bile yaptığınızı yaparken tereddüt ederdi.
Даже полицейский будем стесняться делать то, что Вы делаете.
Herkesi seks yaparken hayal ederim ben.
Я представляю, как все занимаются сексом.
Söylemen yeter. Her şeyi yaparım, yemin ederim.
Только скажи мне, и я сделаю все возможное, клянусь.
Kendimi hep daha kötülerini yaparken hayal ederdim.
Я всегда представлял, что буду делать что похуже.
Bunu bir daha yaparsan, yemin ederim poponu iki kat fazla kızartırım.
Если сделаешь так еще раз, клянусь, я вздую тебя в сто раз сильнее.
Bir hamle daha yaparsan ateş ederim.
Еще шаг и я стреляю.
Ama bir daha böyle bir şey yaparsan yemin ederim kafanı tek elimle ezerim.
Но если ты ещё хоть раз такое вытворишь, клянусь, я размозжу тебе голову собственной рукой.
Bizi tüttürürken, hırsızlık yaparken, küfür ederken az yakalamadı.
Он застал нас за курением, кражей, сквернословием.
Eğer bunu bir daha yaparsan, yemin ederim...
И если повторишь, то, клянусь богом...
Ne isterseniz yaparım, hizmet ederim, itaat ederim, ben... lütfen, hayır...”
Я сделаю всё, что пожелаете, я буду служить, подчиняться, я... пожалуйста, не...
Öyle yaparım, teşekkür ederim.
Я так и сделаю, спасибо.
"Hep bir şeyler eklemek ihtiyacı duyardı: ""Paris'te ne yaparsın, ne edersin diye soruyorum hep kendi kendime."""
"Она действительно всегда ощущает необходимость добавить: ""Я постоянно задаю себе вопрос: что ты можешь делать в Париже?"""

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении yapardı, ederdi в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.