Что означает 藥效 в китайский?

Что означает слово 藥效 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 藥效 в китайский.

Слово 藥效 в китайский означает действенность, эффективность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 藥效

действенность

noun

эффективность

noun

Посмотреть больше примеров

对信息技术基础设施方面的投资要求:(a) 增加常设员额;(b) 加强现有技术环境,这种环境的期已接近尾声;(c) 提供足够的办公空间,以容纳所需增添的硬件、工作人员和顾问。
Капиталовложения в инфраструктуру информационных технологий требуют: a) увеличения числа штатных должностей; b) совершенствования существующей технической базы, срок службы которой близится к концу; и c) выделения достаточных служебных помещений для размещения дополнительного оборудования, персонала и консультантов
澳大利亚已经撤销了久磷和所有产品的登记,并实行为期一年的逐步淘汰期,现有储存的截止日期为 # 年 # 月 # 日。
Австралия аннулировала регистрацию монокротофоса и всех продуктов с учетом необходимости поэтапной ликвидации имеющихся запасов в течение одного года, заканчивающегося # июня # года
只要广告客户具有有效的许可编号并在网站上展示该许可编号,Google 就允许他们在日本投放宣传非处方的广告。
При таргетинге объявлений на Японию рекламодатель должен указать на сайте номер действующей лицензии на право ведения торговой деятельности.
如果 你給 我點 神奇 新 我會 感覺 更好
Будет еще лучше, когда вы дадите мне свое новое чудо-лекарство.
提高能,为此解决以下困难和障碍:
повышение энергетической эффективности путем устранения ограничений и барьеров:
两种降压效果测量方法的比较:与南非标准降压治疗指南的一致性研究
Сравнение двух методов измерения результатов использования двух антигипертензивных лекарств: соответствие их применения действующим в ЮАР инструкциям по стандартному лечению. Резюме
人体和动物内脏中的抗菌素会导致产生抗药性细菌和耐基因,通过粪便排出后会扩散到废水、污泥、肥料和土壤中。
Присутствие антимикробных веществ в кишечнике человека и животных ведет к развитию резистентных бактерий и генов резистентности, которые могут выделяться с фекалиями и распространяться в сточных водах, жидких отбросах, навозе и почве.
我 一直 觉得 是 他们 逼 我 吃 的 那些 有 这个 副作用
Раньше я думал, что это побочный эффект от наркотиков на которые они меня подсадили.
尽管一些制造商降低了充电器的能耗,但应通过更多的设计改进降低能不高的情况,以便进一步降低整个移动电话制造业的能耗。
Хотя некоторые изготовители снизили потребление энергии зарядными устройствами, необходимо продолжать его снижение в рамках всей отрасли по изготовлению мобильных телефонов за счет дополнительных конструктивных усовершенствований в целях уменьшения потерь.
如果我们接受这种怪罪于敌对行动的奇谈怪论,许多其他人将群起尤,发展对抗其敌人的核武器。
Если мы всерьез воспримем такое абсурдное заявление, в котором возлагается вина на враждебную политику, то многие другие последуют их примеру и начнут разработку ядерного оружия для противостояния своим врагам.
只有当该妇女根据其丈夫国内的法律获得或能够获得其丈夫的国籍的情况下,放弃原国籍的宣布才有
Это заявление является действительным только в том случае, если женщина приобретает или может приобрести гражданство мужа на основании национальных законов его страны.
在一篇类似的发言中,驻韩国的欧盟商会主席说:“投资检察员公署是欧盟驻韩国商会的一个可靠的战略伙伴,它有助于使韩国成为一个多和能够盈利的做生意的地方”。
В аналогичном ключе высказался и Председатель торговых палат Европейского союза в Корее (ТПЕСК), который отметил следующее: "...УОИВ является надежным стратегическим союзником компаний- членов ТПЕСК, помогающим превратить Корею в плацдарм для более эффективного и прибыльного бизнеса"
我 不想 吃 我 只 想 看 杰伊
Хочу увидеть Джея.
贵国已经采取了哪些措施实施贵国认为国际人道主义法中与有可能成为战争遗留爆炸物的弹药包括子弹的使用相关的现行原则?
Какие меры принимаются Вашим государством по осуществлению тех существующих принципов МГП, которые расцениваются как имеющие отношение к применению боеприпасов, включая суббоеприпасы, которые могут превращаться в ВПВ?
在决定对特定目标使用子弹时,在作战和/或战术的层次上考虑到哪些因素(军事和人道主义因素)?
Какие факторы (военные и гуманитарные) рассматриваются на оперативном и/или тактическом уровне при решении вопроса о применении суббоеприпасов против той или иной цели?
为此,法国希望2006年11月《公约》缔约国第三次审查会议通过的关于讨论集束弹药的任务授权能够使我们在2007年11月的下一次缔约国会议上着手谈判一项关于子弹的具有法律约束力的国际文书。
В этом контексте Франция хотела бы, чтобы дискуссионный мандат по кассетному оружию, который был принят в ходе обзорной Конференции по КНО в ноябре 2006 года, позволил нам прийти со следующей Конференции государств‐участников в ноябре 2007 года к переговорам по юридически обязывающему международному инструменту о суббоеприпасах.
以色列了解可再生能源的潜力以及能在工业中的重要性。
Израиль осознает важность возобновляемых источников энергии и эффективного использования энергии в промышленности.
为了维持每周服食70瓶的习惯,他不惜把继承得来的遗产花尽,卖掉房子,还欠下别人1万8000英镑(2万9000美元)。
Один пристрастившийся истратил все свое наследство, продал дом и в конце концов был должен 18 тысяч фунтов стерлингов — вот во что обошлось пристрастие, требовавшее 70 пузырьков в неделю.
委员会注意到,泰国关于严格限用硫丹的通知是根据泰国当局的一项决定提出的,作出该决定的原因是,农民通过未经批准在稻田里对金苹果螺施而“滥用”硫丹。
Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями
吁请国际社会,包括通过现有的伙伴关系,增加投资和加大力度,研发与疟疾有关的安全和负担得起的新、新产品和新技术,如疫苗、快速诊断性检测、杀虫剂和使用方法,以预防和治疗疟疾,特别是用于面临风险的儿童和孕妇,以提高有效性和推迟抗药性的产生
призывает международное сообщество, в том числе посредством использования уже налаженных партнерских связей, увеличить инвестиции и активизировать усилия в области исследования и разработки новых, безопасных и недорогих противомалярийных лекарств, товаров и технологий, например вакцин, методов быстрой диагностики, инсектицидов и способов их применения, для профилактики и лечения малярии, особенно у детей и беременных женщин, входящих в группу риска, для повышения эффективности и отсрочки наступления резистентности
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周磺胺替代品安全和功效方面的数据。
ВОЗ сотрудничает со своими партнерами в области научных исследований, добиваясь, чтобы данные о безопасности и эффективности препаратов, выступающих в качестве заменителя СП в профилактических и лечебных целях, публиковались в первоочередном порядке
然而,他们不信并不能使上帝的话语失。(
Однако их неверие не лишает силы Слово Бога (Рм 3:3, 4).
药物释放(给)
Доставка лекарственных препаратов
这一绩主要归功于切花出口,其绝大部分出口到欧洲市场。
Это обусловлено главным образом экспортом срезанных цветов, подавляющее большинство которых поступает на европейские рынки
据估计,每年出现的耐多结核病例有50万例,而正式报告的病例约为3万,已知有6000例按照2008年世卫组织国际标准接受治疗。
По оценкам, из полумиллиона случаев МЛУ-ТБ, происходящих ежегодно, в 2008 году было официально зарегистрировано почти 30 000, и 6 000 пациентов проходили лечение в соответствии с международными стандартами ВОЗ.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 藥效 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.