Что означает 양보 в Корейский?
Что означает слово 양보 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 양보 в Корейский.
Слово 양보 в Корейский означает уступка, идти на уступки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 양보
уступкаnoun 3 양보하고 순응하는 합리적인 태도를 나타내는 것은 우리에게 유익합니다. 3 Если мы, проявляя благоразумие, идем на уступки, это служит нам на благо. |
идти на уступкиnoun 3 양보하고 순응하는 합리적인 태도를 나타내는 것은 우리에게 유익합니다. 3 Если мы, проявляя благоразумие, идем на уступки, это служит нам на благо. |
Посмотреть больше примеров
양측은 서로 양보하지 않았고 상당 기간 동안 그 사이에서 심한 논쟁이 있었다. Они ненавидят друг друга, и при встрече между ними возникает громкая ссора. |
1930년대에 라이베리아는 네덜란드, 덴마크, 독일, 폴란드 투자가들과 양보 협정에 서명했다. Впоследствии, в начале 1930-х гг., были подписаны концессионные соглашения между правительством Либерии и голландскими, датскими, немецкими и польскими инвесторами. |
마찬가지로, 합리적인 사람은 항상 자기 방식만 고집하지 않고 다른 사람의 견해에 기꺼이 양보한다. Также и благоразумный человек не настаивает всегда на своем, но готов согласиться с мнением другого. |
프랑스의 루이 16세는 자신이 재정적 곤궁에 처했음을 깨닫고 프랑스 귀족 계급에게 그들의 재정적 특권의 일부를 양보해 줄 것을 요청했다. Французский король Людовик XVI нуждался в деньгах и старался добиться, чтобы французские аристократы отказались от части своих налоговых привилегий. |
그리고 형제님이 자리에서 일어섰을 때 감동을 했어요. 그러고는 일요일에 배운 공과가 생각나서 저도 저 어린 여자아이랑 아버지에게 자리를 양보할 수밖에 없었어요.” Когда вы это сделали, я был тронут и вспомнил наш воскресный урок, поэтому уступил место маленькой девочке и ее папе». |
그렇다고 해서 타협하여 옳은 것을 양보하거나 사실을 왜곡한다는 의미는 아닙니다. Не следует путать это качество со страхом перед людьми (Прит. |
* 「전도 학교」 책 252-253면, 사체로 된 “양보해야 할 때” 소제목하의 내용을 포함시킨다. Включи мысли из учебника «Школа служения», с. 252—253, подзаголовок «Когда нужно уступить». |
그리고 이어서 연세 드신 할머니 한 분이 올라타시자 나는 일어나 자리를 양보했다. Вскоре после этого в автобус вошла пожилая женщина, и я уступил ей место. |
(데살로니가 첫째 2:7, 8) 우리 모두는 이렇게 자문해 보는 것이 좋을 것입니다. ‘나는 사려 깊고 양보하고 부드러운 사람이라는 평판이 나 있는가?’ Нам всем хорошо было бы спросить себя: имею ли я репутацию человека внимательного, уступчивого и доброго? |
5 그리스도 이전 시대의 기록에는 양보하고 순응하는 올바른 동기가 무엇인지를 보여 주는 예가 나옵니다. 5 Одно из положений Моисеева закона в отношении евреев, ставших рабами, показывает, что́ должно побуждать к уступчивости. |
15 감독자로 섬기도록 임명되는 사람들의 자격 요건 중 하나는 기꺼이 양보하고 순응하려는 태도입니다. 15 Одно из требований для тех, кто назначен служить надзирателем,— это готовность идти на уступки. |
회중의 모든 성원들은 다른 사람들을 대할 때 어떻게 양보하고 순응하는 태도를 나타낼 수 있습니까? Как все члены собрания могут проявлять уступчивость? |
결정을 해야 할 경우 어느 경우에 양보하는 것이 좋습니까? Когда хорошо быть податливым, если приходится принимать решения? |
오히려 그분은 그러한 원칙들이 공정하고도 자비롭게 적용될 수 있도록 양보하고자 하는, 즉 상황에 따라 적응하고자 하는 자진성을 보이십니다. Иегова никогда не нарушает свои собственные законы, не идет он и на компромисс со своими принципами. |
아니면, 제일 좋은 자리를 다른 사람에게 양보하겠나요?—예수께서는 어떻게 하기를 바라실 것이라고 생각하나요?— Или оставишь его кому-то другому? ~ Чего, по-твоему, ждёт от тебя Иисус? ~ |
양보하고 순응하는 태도를 비롯한 그리스도인 특성들을 나타내면서 노력을 기울인다면 그것은 얼마든지 가능한 일입니다. Кроме того, не обойтись без христианских качеств, одно из которых — уступчивость. |
그는 양보하는 태도를 나타냅니다. Он был готов уступить. |
한 연사는 이렇게 단언하였다. “그것은 경쟁의 원리가 협력과 선린의 원리에 자리를 양보한 신세계일 것이다. Один оратор утверждал: «Это будет новый мир, в котором принцип соперничества уступит место принципу единства и товарищества. |
다른 학자들도 이 단어의 정의로 “양보하는”을 제시하였다. Другие ученые также предложили в качестве определения слово «уступчивый». |
특히 우리가 다른 사람에 대해 어느 정도 권위를 행사할 경우, 언제나 그 권위를 합리적인 방법으로 사용하여, 즉 적절할 때 늘 기꺼이 용서하거나 융통성을 나타내거나 양보함으로 여호와와 예수의 본을 항상 따르도록 합시다. Особенно если мы обладаем какой-то властью над другими, давайте всегда следовать примеру Иеговы и Иисуса, пользуясь властью разумным образом, всегда проявляя готовность прощать или уступать, когда это уместно. |
저는 그럴 필요가 있다고 봅니다만 그 길을 가다보면 어떤 양보를 의미하기도 하죠. Я уверен, эта необходимость приведёт к тому, что на выбранном пути нам придётся чем-то жертвовать. |
끝으로, 제가 리오 시장으로 뽑고 싶은 쎄지뇨라는 분을 소개해드리죠. 두 아이의 아버지이자 과일장수입니다. 제가 잘 알지는 못합니다만, 정말 정직하고, 양보심 많은 따뜻한 사람입니다. И наконец, мой кандидат на пост мэра Рио — Чезинио, торговец фруктами, у которого двое детей, честнее и заботливее человека, чем он я не знаю. |
이번에는 광산 소유주들이 삼년 전에 있었던 파업이 111일 동안이나 계속되었던 것을 기억하고 양보하였다. Шахтовладельцы еще очень хорошо помнили забастовку, длившуюся 111 дней три года до этого, и уступили. |
계속해서 우리는 여성을 존중하는 방식을 두고 이야기를 나누었고, 나는 대중 교통을 이용할 때 여성이 차에 타면 자리를 양보하는 등의 방법으로 여성에게 존중을 표한다고 말했다. 물론 그렇게 하면 내릴 때까지 30~40분을 서서 가야 하더라도 말이다. Мы продолжали обсуждать, как можно проявлять уважение к женщинам, и я сказал, что уступаю женщинам место в транспорте, даже если из-за этого мне приходится 30–40 минут ехать стоя, прежде чем доберусь до нужной станции. |
정치가들이 결국 양보하고 일광 절약 시간을 채택한 이유는 무엇입니까? Что в конце концов побудило политиков сдаться и согласиться с идеей летнего времени? |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 양보 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.