Что означает 行为人 [刑法] в китайский?
Что означает слово 行为人 [刑法] в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 行为人 [刑法] в китайский.
Слово 行为人 [刑法] в китайский означает лицо, совершившее преступление, преступник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 行为人 [刑法]
лицо, совершившее преступлениеnoun |
преступникnoun |
Посмотреть больше примеров
为恐怖主义辩护和/或煽动恐怖主义的行动和行为完全可以依据一般刑法加以处罚,特别是根据关于行为人/共同行为人和从犯的规定(刑法第 # 至第 # 条)。 Действия и поступки, связанные с «апологией терроризма» и/или «подстрекательством к терроризму», караются по закону в соответствии с общим уголовным правом, а если говорить более конкретно, то на основании положений, касающихся исполнителей/соисполнителей и соучастников (статьи # Уголовного кодекса |
根据国际人道主义法和国际刑法,凡使用暴力的行为人,无论其地位如何,都得为他们的行为负责。 Все вершащие насилие лица, вне зависимости от их статуса, несут ответственность за свои действия в соответствии с международным гуманитарным правом и международным уголовным правом. |
此外,《刑法》还规定此种犯罪的行为人,无论是个人还是组织均将受到刑罚制裁。 Кроме того, Уголовный кодекс устанавливает, что такому наказанию подвергается как частное лицо, так и организация |
根据《刑法》(见附件一),教唆行为人或帮助行为人犯罪的教唆犯和从犯应受到惩罚。 В Уголовном кодексе [см. приложение I] предусмотрено наказание подстрекателей и соучастников, которые подстрекают к совершению противоправных деяний или содействуют их совершению. |
根据《刑法》(见附件一),教唆行为人或帮助行为人犯罪的教唆犯和从犯应受到惩罚。 В Уголовном кодексе [см. приложение I] предусмотрено наказание подстрекателей и соучастников, которые подстрекают к совершению противоправных деяний или содействуют их совершению |
如果行为人与受害人结婚,绑架女孩行为是否就免于适用刑法; исключается ли похищение девочек из сферы применения уголовного законодательства, если преступник женится на жертве; |
废除《刑法》第475条,该条允许强奸行为人与其受害者结婚,因而逃避被起诉(葡萄牙); отменить статью 475 Уголовного кодекса, которая позволяет лицам, виновным в изнасиловании, жениться на своих жертвах, чтобы избежать судебного преследования (Португалия); |
这种情况造成影响深远的后果,例如,在刑法方面导致不追究行为人侵犯妇女权利的法律责任,从而助长了有罪不罚的风气。 Оно чревато серьезными последствиями, например, в сфере уголовного права, где преступники могут в результате избежать предусмотренного законом наказания за нарушения прав женщин, что ведет к поощрению культуры безнаказанности. |
根据案件的实际情况,从事这样行为的人目前当作恐怖主义罪行的行为人或至少作为其共犯来惩罚(适用《刑法》第 # 条第 # 款和第 # 条,这些规定涵盖行为人和参与者)。 Так или иначе, речь идет о деянии, которое подлежит наказанию лишь в том случае, если речь как минимум идет о попытке совершения преступления терроризма |
根据《刑法》第258条的规定,如果船长是行为人,同谋或煽动者,将予以重判。 В соответствии со статьей 258 Уголовного кодекса приговор, вынесенный капитану судна, будет более суровым, если он является исполнителем, сообщником или подстрекателем преступления. |
· 《刑法》第356条规定处罚强迫婚姻和早婚的行为人: · Наказание виновных в совершении принудительных и насильственных браков, предусмотренное статьей 356 Уголовного кодекса: |
例如,为侵害人员或财产目的结社可处以五至十年徒刑,凡向此类行为提供帮助者可作为共同行为人或此类罪行的从犯处罚(刑法第 # 至第 # 及第 # 条)。 Так, например, создание группы в целях посягательства на жизнь человека или собственность наказывается лишением свободы на срок от # до # лет, а любые лица, оказывающие помощь в совершении этих актов, наказываются как соисполнители либо как соучастники этих преступлений (статьи # и # Уголовного кодекса |
可对这些人采取刑事程序,并根据该条规定交法院拘留。 如果《护照法》对所犯罪行未作规定,可根据现行法律,包括经修正的《 # 年第 # 号刑法》,对行为人提起刑事诉讼。 В отношении лиц, переданных в распоряжение судов на основании вышеупомянутой статьи, возбуждается уголовное судопроизводство |
刑法第66条规定,下列情况者被视为重罪或罪行行为人及共同行为人: В соответствии с положениями статьи 66 Уголовного кодекса исполнителями и соисполнителями преступления или деликта считаются: |
刑法第 # 条规定,下列情况者被视为重罪或罪行行为人及共同行为人 В соответствии с положениями статьи # Уголовного кодекса исполнителями и соисполнителями преступления или деликта считаются |
可对这些人采取刑事程序,并根据该条规定交法院拘留。 如果《护照法》对所犯罪行未作规定,可根据现行法律,包括经修正的《1969年第111号刑法》,对行为人提起刑事诉讼。 В отношении лиц, переданных в распоряжение судов на основании вышеупомянутой статьи, возбуждается уголовное судопроизводство. |
如果它们发现对任何被控告的行为人不利的充分证据,它们将采取必要步骤,包括根据《刑法》提出起诉。 Если они собирают достаточное количество улик против предполагаемых нарушителей, они принимают необходимые меры, в том числе проводят судебное преследование в соответствии с Законом об уголовной ответственности |
委员会进一步关注,《刑法》第535条规定,若与受害人结婚,对强奸行为人免予起诉和处罚。 Он также с обеспокоенностью отмечает, что в статье 535 Уголовного кодекса лица, совершившие изнасилование, освобождаются от уголовной ответственности и наказания, если они сочетаются браком с пострадавшими. |
请详细概述《刑法》第 # 节和第 # 节关于禁止给予恐怖行为的行为人庇护的规定。 Просьба представить подробную информацию о положениях разделов # и # Уголовно-процессуального кодекса, касающихся запрета на представление убежища лицам, совершившим террористические акты |
就澳门特别行政区刑法而言,行为人具备“扰乱被害人作出决定之能力或自由表达其意思”之意图足以构成主观要件,这与公约有所不同,公约藉以非限定性举例方式,将可能的行为目的加以罗列,诸如:为取得情报或供状、处罚、恐吓或威胁受害人或第三人等。 Уголовный закон ОАРМ ограничивается конкретным упоминанием намерения правонарушителя подавить способность жертвы принимать решения или свободно выражать свою волю в отличие от Конвенции, в которой содержится своего рода перечень возможных целей такого поведения, например, получения информации или признаний, наказания, запугивания или давления на жертву или третье лицо |
《克罗地亚刑法》第16条的规定将克罗地亚共和国行使普遍管辖权的义务限制在行为人“其管辖之下”的情形,意即犯罪人不能被缺席审判(《克罗地亚刑法》第18条第4款)。 Положения статьи 16 хорватского Уголовного кодекса ограничивают обязанность Республики Хорватия в отношении осуществления универсальной юрисдикции ситуациями, когда исполнитель преступления «подконтролен ее властям», что означает, что судебное разбирательство его дела не может проводиться заочно (пункт 4 статьи 18 Уголовного кодекса Хорватии). |
达尔富尔地区所犯罪行性质特别,而苏丹刑法制度存在缺陷,已实际造成被控行为人有罪不罚的现象。 Учитывая характер преступлений, совершенных в Дарфуре, и недостатки уголовно-правовой системы Судана, обусловившие фактическую безнаказанность предполагаемых исполнителей, Комиссия полагает, что суды Судана не могут или не хотят преследовать и судить предполагаемых преступников |
请详细概述《刑法》第305节和第313节关于禁止给予恐怖行为的行为人庇护的规定。 Просьба представить подробную информацию о положениях разделов 305 и 313 Уголовно-процессуального кодекса, касающихся запрета на представление убежища лицам, совершившим террористические акты. |
对未遂罪的共犯施加的惩罚应比照法律中规定对已经实施的犯罪的行为人施加的惩罚减轻三分之二(《刑法》第10、11、13、14、62、63和64条)。 К сообщникам покушения применяется наказание, предусмотренное законом для исполнителей завершенного преступления, сокращенное на две трети (статьи 10, 11, 13, 14, 62, 63 и 64 Уголовного кодекса). |
在这种情况下,犯罪人可能被控“以组织、提供建议或协助和教唆的方式参与犯罪”(《刑法》第 # 条)、为犯罪作准备(《刑法》第 # 条),或者,如果他与主要行为人进行了更密切的合作,则将控为同犯(《刑法》第 # 条第 # 款)。 В этом случае преступник может быть обвинен в «участии в совершении преступления путем организации, дачи консультаций или содействия и соучастия» (раздел # Уголовного кодекса), подготовке к совершению преступления (раздел # Уголовного кодекса) или, если он действовал в тесном контакте с основными преступниками, в соучастии (пункт # раздела # Уголовного кодекса |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 行为人 [刑法] в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.