Что означает 新生児黄疸 в японский?

Что означает слово 新生児黄疸 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 新生児黄疸 в японский.

Слово 新生児黄疸 в японский означает Физиологическая желтуха новорожденных. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 新生児黄疸

Физиологическая желтуха новорожденных

Посмотреть больше примеров

クラウスの食物・栄養・食餌療法」(英語)によると,誕生時の体重が軽い場合,赤ちゃんの死亡率は正常な体重の新生児の40倍になります。
Согласно одной книге о питании беременных, риск смерти у младенцев, родившихся с недостаточным весом, в 40 раз выше, чем у новорожденных с нормальным весом («Krause’s Food, Nutrition and Diet Therapy»).
新生児は生まれ出たその時から,愛撫やスキンシップなど,優しい世話を必要とします。
С ПЕРВЫХ минут появления на свет малышу необходима нежность, любящая забота и ласковые прикосновения.
こんなことで困っていました どこであっても 近代的な新生児用の保育器を使い 未熟児を暖めてやることで その環境の幼児死亡率を半減できます
Одна из основных сложностей в том, что мы знаем, помещая современные неонатальные инкубаторы в любую обстановку, что если мы помещаем недоношенных детей в тепло -- все просто -- мы можем вдвое уменьшить уровень смертности в этих регионах.
一例として,西暦1世紀に書かれたディオスコリデスの医学全書の中では,黄疸の治療法として,ワインとやぎの糞から作った薬を飲むことが勧められています。
Например, в медицинской энциклопедии, которую составил в первом веке н. э. Диоскорид, в качестве средства против желтухи предлагалась смесь вина и козьего помета!
* 母親や親戚,友人,近所の人で新生児を抱えている人をどのように助けることができますか。
Что вы можете сделать, чтобы помочь вашей матери, родственнице, подруге или соседке, у которой родился ребенок?
しかし,新生児が母親といると,深刻な感染の起きる率がむしろ下がることを示す証拠もあります。
Однако, по некоторым данным, вероятность возникновения смертельных инфекций уменьшается, когда новорожденный остается с матерью.
医師たちは乳児のビリルビン値の上昇の結果を長い間恐れてきました。 たいへん恐れていたので,ビリルビン値が上昇しはじめた時,特に20ミリグラム/100ミリリットルに近づくと,医師たちは「脳障害[核黄疸]を防ぐために」しばしば交換輸血を主張します。
Вот уже много лет врачи опасаются последствий повышенного содержания билирубина у детей, причем настолько сильно, что когда его уровень начинает повышаться, особенно, если приближается к числу 20 мг/100 мл, они часто настаивают на заменном переливании, «чтобы предотвратить повреждение мозга».
研究者たちはフランスとドイツの新生児30人ずつの泣き声を録音し,周波数や音調を分析した。
Ученые записали плач 30 новорожденных из французских семей и 30 из немецких и проанализировали частоту, высоту и мелодику звуков.
イングランドとウェールズでは,新生児の31.2%は未婚の親の子である。
В Англии и Уэльсе 31,2 процента детей рождается незамужним матерям.
世界の新生児の 3分の2が黄疸を発症し
Две трети новорождённых в мире заболевают желтухой.
ちなみに,母親と胎児の血液間でABOの不適合があると,軽度の黄疸が生じ得ますが,これは普通それほど深刻ではありません。)
(Иногда легкая форма желтухи может быть вызвана несоответствием систем АВО крови матери и ребенка, но это обычно не так опасно.)
死者に話しかけたり新生児を人目につかないように隠したりするのは奇妙な行為だと感じる方もおられるでしょう。
Может показаться странным, что кто-то разговаривает с умершим или прячет новорожденного от глаз окружающих.
大半の人々は,新生児が重い病気にかかったり亡くなったりすると心が痛みます。
Большинство людей переживает, если серьезно болен или умирает новорожденный.
新生児蘇そ生せい術の訓練を受けた医療専門家は23か国の1万6,500人以上で,今後はほかの多数の人に技術を伝えてくれるでしょう。
Более 16 500 медиков в 23 странах прошли обучение методам реанимации новорожденных; эти медработники, в свою очередь, обучат этим методам многих других людей.
新生児溶血性疾患は重い病気ですが,子供の交換輸血の関係しない治療法を支持する良い証拠があります。
Хотя гемолитическая болезнь новорожденных — серьезное заболевание, но есть доказательства в пользу методов лечения, которые не связаны с заменным переливанием крови ребенку.
新生児の死亡総数の98%を報告する発展途上国では」,地元の人々に助産術の訓練を施すのもよい。「
«В развивающихся странах, на которые приходится 98 процентов смертей новорожденных», местных жителей нужно обучать акушерству.
様々な信条や 様々なジェンダー・アイデンティティ 様々な身体障害を持つ人がいます 新生児もいれば 末期患者もいます
Люди всех вер, с разной гендерной идентичностью, с любыми физическими недостатками, новорождённые и неизлечимо больные.
種々の抗体が胎児の中へ入るこの自然な作用は妊娠期間中常に生じているので,新生児は特定の感染症を防ぐある程度の免疫性をもって生まれます。
Дети рождаются с некоторой мерой наследственного, защитного иммунитета против определенных инфекций, потому что это естественное передвижение антител в плод происходит в течение каждой беременности.
そうした人々の中には,「洗礼盤に連れて来られることなく死んだ罪のない新生児」や「廉直な生活を送った未信者」が含まれる。
Это относится к «невинным младенцам, которые умерли не будучи крещенными в купели», а также к «неверующим, которые вели праведную жизнь».
アメリカで 働く新生児の母親のうち23%が 出産後2週間で 職場復帰しています
23% работающих молодых мам Америки возвращаются на работу через две недели после родов.
今日では新生児に RFID の腕輪を着け それに対応した腕輪を母親に着けるようです こうすると 母親以外が赤ん坊を産科病棟から連れ出そうとしたときに アラームが鳴ります
Оказывается, что сейчас, после родов на ребёнка надевается радио-браслет, и такой же надевается на маму, так что, если кто-либо кроме мамы выносит ребёнка из покоев, срабатывает сигнализация.
......衣類は,それを必要とする男女子どもと新生児の合計1万2,654人に供給されました。
Одежда была роздана 12 654 нуждающимся мужчинам, женщинам и детям, включая новорожденных...
世界の新生児の現状」という研究報告の中で推奨されている,費用対効果の大きい方法には,赤ちゃんを温かい状態に保つことや,病気への免疫を高めるため誕生直後から母乳で育てることなどの,簡単な事柄が含まれている。
Из наиболее эффективных и в то же время простых мер в труде «Информация о состоянии новорожденных детей по всему миру» рекомендуется сразу же после рождения начать кормить ребенка грудью, так как это поспособствует укреплению его иммунитета.
中でも驚きを隠せなかったのは― エチオピアを訪れた時です その地域の親は 1ヶ月 もしくはそれ以上 新生児に名前をつけません
Но я с огромным удивлением узнала, что на территории Эфиопии родители откладывают выбор имён для новорождённых на месяц или больше.
普通,新生児が母親から離されるのは病気の感染を防ぐためです。
Нередко ребенка забирают от матери сразу же после родов, стараясь предохранить его от инфекции.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 新生児黄疸 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.