Что означает 小心翼翼 в китайский?

Что означает слово 小心翼翼 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 小心翼翼 в китайский.

Слово 小心翼翼 в китайский означает бережно, внимательно, нежно, осторожно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 小心翼翼

бережно

adverb

我在想,我们是多么小心翼翼 和这些海洋生物沟通呢?
я думал о том, как бережно взаимодействовать с этой жизнью?

внимательно

adjective adverb

飞机起飞之前,他小心翼翼地把飞行计划的资料输入电脑,不料他所获得的坐标数据是错误的。
До взлета он внимательно ввел в бортовой компьютер данные плана полета, не подозревая, что предоставленные ему координаты были неточны.

нежно

adjective adverb

所以,温柔一点,请小心翼翼对待。
Итак, обращайтесь с ним нежно, просто оставайтесь неподвижными как истуканы.

осторожно

adjective interjection adverb

小心翼翼地走。
Она шла очень осторожно.

Посмотреть больше примеров

箴言6:32;14:17;20:1)因此,我们努力建立良好的名声,小心翼翼地加以保护,的确非常重要。——参阅启示录3:5。
Достаточно всего одной «глупости» — внезапной вспышки гнева, злоупотребления алкоголем или нечистоты в сексуальном отношении,— чтобы хорошая репутация была запятнана (Притчи 6:32; 14:17; 20:1).
与此同时,发达经济体正在从2008年的危机小心翼翼地复苏。
Между тем, страны с развитой экономикой, предположительно оправились от кризиса 2008 года.
令尊 若 冒險 必會 心懷 敬意 , 小心翼翼
Твой отец продвигался бы вперёд с уважением и осторожностью.
这些组织在完成其具体任务时,必须小心翼翼,在研究和政策分析的诚实性和技术有效性与其各种角色和照顾各种赞助者和受益者的必要性之间,取得平衡。
В рамках своих конкретных мандатов они должны обеспечивать тщательно выверенное сочетание достоверности и технической обоснованности исследований и анализа политики с учетом их роли с необходимостью учитывать интересы и требования разнообразных субъектов или бенефициаров
我跟我的搭档 Byron Lichtenberg 小心翼翼地扶着他进入零重力
И мой партньор – Байрон Лихтенберг – и я осторожно подвесили его в нулевой Г.
彪形大汉从船上卸下沉重的货物。 妇女小心翼翼地把轻省的东西放在头上带回家。
Разгружая лодки, мужчины взваливали тяжелую поклажу на свои сильные плечи, а женщины грациозно носили что-то на голове.
因此,不仅在这个特定问题上,而且在所有主题辩论中,包括在安全理事会准备采取的行动中,安理会及其各成员国都负有非常沉重的责任,必须小心翼翼和谨慎地处理这些事项。
В этой связи, на Совет Безопасности и его государства-члены ложиться весьма серьезная ответственность за решение этих вопросов на основе осторожного и благоразумного подхода, и не только применительно к данному конкретному вопросу, но и применительно ко всем другим вопросам, которые обсуждаются в ходе прений, включая также меры, которые он намеревается принять в этой связи
围绕目前状态的条约继续存在着的不确定性,在这种不确定性得到充分解决之前,会使非缔约国在接受这些条约方面持小心翼翼的态度。
Дальнейшая неопределенность вокруг договоров в их нынешнем виде приведет к тому, что государства, не являющиеся их участниками, будут руководствоваться осторожным подходом к вопросу об их принятии, пока такое неопределенное положение не будет должным образом разрешено.
歌罗西书2:3)因此,愿我们小心翼翼地听他的训诲,紧紧跟从他的脚踪。(
В нем «сокрыты все сокровища премудрости и ведения» (Колоссянам 2:3).
我们把全球定位系统、指南针、链锯、汽油、机油、斧子、收音机、雪鞋和急救用品都小心翼翼地包扎好。
Наши приемники GPS, компасы, рация, цепная пила, запас топлива, смазочное масло, топоры, снегоступы и походная аптечка — все тщательно упаковано.
你岂不会小心翼翼吗? 丈夫待妻子也当这样。
Разве не бережнее?
政客们小心翼翼地选择用词,并利用词汇塑造 和控制现实,但是事实上, 现实改变词汇远远超过 词汇能改变的现实。
Политики подбирают слова, чтобы управлять реальностью и контролировать её, но последняя всегда оказывается сильнее.
我认为,代表不结盟运动发言的印度尼西亚代表依其智慧,我相信他完全知道议事规则,但他很聪明,同样有意小心翼翼地不把休会请求建立在议事规则基础之上。
Полагаю, что представитель Индонезии, выступавший от имени Движения неприсоединения, прекрасно знал о правилах процедуры и поэтому специально постарался, выдвигая предложение о перерыве в работе сессии, не ссылаться на правила процедуры
但这一年,尽管我小心翼翼,国安会还是发现了我参与属灵活动,包括印制圣经书刊。
И как раз в то время, несмотря на всю осторожность, моя духовная деятельность, включая копирование библейских публикаций, попала в поле зрения КГБ.
有一段很长的旅程,我们沿着冰块行驶,有时沿着冰块间的狭窄水道小心翼翼地航行。
Долгое время мы плыли вдоль кромки льда, маневрируя иногда по узким проходам среди льдин.
小心翼翼地走。
Она шла очень осторожно.
在接着的几个世纪中,犹太学者(特别是抄经士和后来的马所拉学士)一直小心翼翼地保存希伯来语文本。
В течение последующих столетий ученые из евреев — преимущественно соферимы и масореты — делали все возможное, чтобы сохранить подлинность текста Еврейских Писаний.
起初,传道工作在小心翼翼的情况下进行,当局并未太留意见证人的工作。
В те ранние годы проповедническая деятельность, осуществляемая с большими предосторожностями, не привлекала большого внимания властей.
伐木工人采伐100至200年树龄的老树,送到锯木厂。 锯木工人先把橡树锯成段,再小心翼翼地沿木纹把木头分为粗糙的木条,叫做桶板。
Сначала лесорубы валят деревья, простоявшие 100—200 лет. Затем на лесопилке бревна осторожно распиливают вдоль волокна, производя нестроганые доски, или клёпки.
作家克劳迪娅·沃利斯说,支持理智设计论的人“小心翼翼,避免提及上帝”。《
По словам известной журналистки Клаудии Уоллис, сторонники этой идеи «в своих рассуждениях осмотрительно избегают любых упоминаний о Боге».
但中国小心翼翼,以使其能够继续推进其目标而不打草惊蛇。
Но Китай продвигается достаточно осторожно в достижении своих целей, не пугая свою намеченную жертву.
他们容许非受上帝感示的世俗史册消灭,但却小心翼翼地把历代志保全下来。
Не ставя себе целью увековечить исторические документы, которые не были вдохновлены Богом, евреи делали все возможное, чтобы сохранить Летописи.
我们肯定在当时通过五个小国组成的集团--“五小国集团”--的建议,在所提出的一些要点上采取的小心翼翼的步骤。
Мы отмечаем лишь робкие шаги, предпринятые в отношении некоторых аспектов, предложенных в свое время по инициативе группы пяти малых государств- «Малой пятерки»
联合国正在小心翼翼但稳步地采取行动,承认私人部门,特别是跨国公司本身也是实现可持续发展目标的主体。
Организация Объединенных Наций медленно, но верно движется к признанию частного сектора и транснациональных корпораций, в частности, в качестве лиц, осуществляющих свое право на достижение целей устойчивого развития

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 小心翼翼 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.