Что означает werte в Немецкий?
Что означает слово werte в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию werte в Немецкий.
Слово werte в Немецкий означает ценность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова werte
ценностьnounfeminine Ist die Schönheit eine Ware oder ein Wert? Красота — товар или ценность? |
Посмотреть больше примеров
« sagte Gisborne, der wußte, welchen Wert seine eingeborenen Heger auf solcherlei Dinge legten. »Ich? — спросил Гисборн, который знал, как загонщики ценили такие вещи. — Я? |
Und vielleicht sind diese Werte ganz anders als in Tieren, ganze ohne Altern -- aber das wissen wir nicht. А, может быть, они даже устроены иначе у животных, которые физически совсем не стареют, но мы этого не знаем. |
Was ihm auf dieser Mission durch die Macht Gottes kundgetan wurde, war für mich und alle, die von ihm unterwiesen wurden, von großem Wert. Все, что было явлено ему в то время силой Божьей, имело огромную ценность для меня и для всех, кто получал его наставления. |
Eigentlich war es viel zu früh, um an einem Samstagmorgen wach zu sein, aber das war es mir wert. Конечно, это просто сумасшествие так рано вставать в субботу, но оно того стоило. |
Eure ehrwürdige Hoheit hat niemanden für wert befunden, ihm Gehör zu schenken. Ваше благородное высочество вообще никого не слушает. |
Und die britische Staatskasse entschied, dass sie die Rechte für Mobiltelefone der dritten Generation verkaufen wollte, indem sie erstmal herausfand, was diese Rechte wert waren. Это агентство решило продать права на мобильные телефоны третьего поколения, оценив сколько эти права стоят. |
Seid ihr nicht mehr wert als sie?“ Разве вы не ценнее их?» |
So wurden beispielsweise Feldküchen, die für # ollar angeschafft worden waren, nie benutzt, jedoch führte der Kauf von Ausrüstungsgegenständen im Wert von # illionen Dollar zu einem Preis von # ollar bei der früheren Friedenssicherungsmission, der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen (UNPREDEP), zu beträchtlichen Kosteneinsparungen Например, армейские кухни, закупленные за # долл. США, так и не были использованы, в то время как приобретение оборудования (стоимостью # млн. долл. США) за # долл |
Kurz gesagt stellen Universitäten ihren Wert unter Beweis, wenn Studenten es einfacher finden sich akademisches Wissen anzueignen, als die Wissenschaftler ursprünglich selbst. Вкратце, университеты оправдывают свою цену, если студентам становится легче усваивать академические знания, чем это изначально было для самих ученых. |
Ich habe gelernt, dass ich es ungeachtet der Umstände wert war. Я понял, что вне зависимости от обстоятельств, стоил этого. |
Momentan beträgt dieser Wert nur 17$, verglichen mit 116$ in China und 292$ in den Vereinigten Staaten. В настоящее время она инвестирует всего 17 долларов на душу населения, в сравнении с 116 долларами в Китае и 292 долларами в США. |
Die Produktivität pro Arbeitsstunde beispielsweise liegt in Westeuropa nur ungefähr 10 % unter dem Wert Amerikas. Например, производительность труда за один отработанный час в Западной Европе сегодня всего на 10% ниже показателя США. |
Im Bethel wird nach wie vor Wert gelegt auf biblische Erkenntnis und auf die Entwicklung wirkungsvoller Lehrmethoden. В Вефиле все так же обращается особое внимание на получение библейских знаний и развитие эффективных методов обучения. |
Es ist argumentiert worden, dass viel Artenreichtum verloren gegangen ist, weil wir seinen wahren Wert nicht ausreichend begreifen. Были приведены доводы, что биоразнообразие было потеряно в результате отсутствия понимания его настоящей ценности. |
Dieses ganze Selbst müssen wir hingeben und, wenn es einigen Wert haben soll, dem Freunde das Gut auf ewig versichern. Это «я» мы должны отдать всецело, и если оно чего-то будет стоить, навсегда оставить другу свой дар. |
«, sagte er. »Die erscheinen in so hohen Auflagen, dass sie kaum was wert sind auf dem Schwarzmarkt. – сказал он. – Они выходят такими большими тиражами, что вряд ли пользуются спросом на черном рынке. |
Ist das also dein Wert? И ты этим гордишься? |
Ausgabe einer Liste von lokalen Variablen oder Parametern in der Stilvorlage. Ausgabe der Wertes einer lokalen Variablen Вывести список локальных переменных или параметров для таблицы стилей. Вывести значение локальной переменной |
Naja, ich wert heim gehen und mich umbringen. Я еду домой, повешусь. |
Sie ist sowieso zu groß für mich und wird mit jedem Jahr weniger wert. Она для меня велика и вдобавок с каждым годом теряет в цене. |
Die Leistungen der Wälder — Von welchem Wert? Насколько ценны услуги леса? |
schätzen Ökonomen den Wert unserer Korallenriffe auf jährlich mehrere hundert Milliarden Dollar. По всем этим причинам, из-за всех «услуг», оказываемых этой экосистемой, экономисты оценивают стоимость коралловых рифов в мире в сотни миллиардов долларов ежегодно. |
Wenn Sie Schlüssel/Wert-Paare einsetzen, müssen Sie die Schlüssel/Wert-Paare im Netzwerk definieren. Если вы планируете использовать пары "ключ-значение", определите их в сети. |
In der heutigen Zeit muss wieder mehr Wert auf Ehrlichkeit, guten Charakter und Redlichkeit gelegt werden. В наше время необходимо вновь подчеркнуть важное значение честности, силы воли и верности своим принципам. |
Das Gefühl von Mitbesitz, die kostenlose Werbung, der gesteigerte Wert - all das half, den Verkauf anzukurbeln. Сознание совместного права собственности, бесплатная реклама, добавленная стоимость — всё это способствовало повышению продаж. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении werte в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.