Что означает werkwoord в голландский?

Что означает слово werkwoord в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию werkwoord в голландский.

Слово werkwoord в голландский означает глагол. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова werkwoord

глагол

nounmasculine (een woordsoort)

Welke uitgangen heeft dit werkwoord in de tegenwoordige tijd?
Какие у этого глагола окончания в настоящем времени?

Посмотреть больше примеров

‘Maar proberen is niet zo’n heel geweldig werkwoord,’ merkte hij op.
Но «пытаться» — не такой уж мощный глагол, отметил
Als bijvoorbeeld de betekenis van de gedachte aan voortduring van een handeling wordt weergegeven, wanneer dit in het Griekse werkwoord ligt opgesloten, wordt niet alleen het ware karakter van een bepaalde situatie of een bepaalde handeling geschilderd, maar verleent dit de vermaning en raad ook meer kracht.
Например, благодаря тому что в тех местах, где в оригинале древнегреческий глагол выражает продолжительное действие, эта продолжительность была отражена в переводе, удалось не только реально изобразить события, но и сделать наставления и советы более действенными.
Het Hebreeuwse werkwoord dat hoofdzakelijk gebruikt wordt, is na·chalʹ (zelfstandig naamwoord: na·chalahʹ).
Основной еврейский глагол со значением «наследовать» — наха́л (существительное — нахала́).
Het Griekse lidwoord wordt niet alleen gebruikt om, net als in het Nederlands, zelfstandige naamwoorden te doen uitkomen, maar het staat ook bij infinitieven (onbepaalde wijs van het werkwoord), bijvoeglijke naamwoorden, bijwoorden, zinsneden, bijzinnen en zelfs hele zinnen.
Артикль в греческом может стоять не только перед существительным, но и перед инфинитивом глагола, прилагательным, наречием, а также перед словосочетанием, частью предложения и даже целым предложением.
Waarom dat werkwoord, het 'voelt' niet goed?
Почему мы используем этот глагол — «чувствовать»?
De daarop betrekking hebbende werkwoorden brengen de innerlijke beleving en de uiterlijke manifestatie van vreugde over en betekenen afwisselend „blij zijn; uitbundige vreugde hebben; juichen van vreugde; opspringen van vreugde”.
Глаголы обозначают не только внутреннее чувство, но и его внешние проявления и переводятся как «радоваться», «ликовать от радости», «прыгать от радости».
Er was geen twijfel aan het woord Tod en even later Zug en het werkwoord bringen.
Он уверенно распознал слово Tod, смерть, а чуть позже — Zug, поезд, и глагол bringen.
Tweede vervoeging: werkwoorden die eindigen op -e(r), -æ(r) in de tegenwoordige tijd.
Второе спряжение: глаголы на -e(r), -æ(r) в настоящем времени.
Met of zonder werkwoord?
Бeзглaгoльнoe пpедлoжениe или нет?
Het Griekse woord a·poʹsto·los is afgeleid van het werkwoord a·po·stelʹlo, dat eenvoudig „wegzenden of uitzenden” betekent (Mt 10:5; Mr 11:3).
Греческое слово апо́столос происходит от простого глагола апосте́лло, означающего «отправлять; посылать» (Мф 10:5; Де 7:35).
Dat is een werkwoord.
Это причастный оборот.
Barmhartigheid is vaak de vertaling van het Hebreeuwse woord ra·chamimʹ en het Griekse woord eʹle·os (werkwoord: e·leʹe·o).
Словом милосердие часто переводится еврейское слово рахами́м и греческое э́леос (глагол элее́о).
Het Hollandse woord ‘sprei’ kan toch onmogelijk in verband staan met dit onbekende werkwoord ‘verspreiden’?
Неужели непонятный глагол «диссеминировать» – родственный голландскому слову «осеменять»?
Het woord wijsheid is voornamelijk een vertaling van het Hebreeuwse chokh·mahʹ (werkwoord: cha·khamʹ) en het Griekse soʹfi·a, met hun verwante vormen.
В Библии для обозначения мудрости чаще всего используются еврейское существительное хохма́ (и глагол хаха́м) и греческое существительное софи́а, а также родственные им слова.
In de christelijke Griekse Geschriften wordt het werkwoord kau·chaʹo·mai — vertaald met „trots zijn, roemen, zich beroemen, juichen” — zowel in negatieve als in positieve zin gebruikt.
В Христианских Греческих Писаниях глагол кафха́омэ, переводимый словами «гордиться, торжествовать, хвалиться», используется как в отрицательном, так и в положительном смысле.
Hoewel het hier genoemde Griekse werkwoord dus een technische term kan zijn waardoor het kampen in de Griekse spelen wordt aangeduid, onderstreept het Jezus’ vermaning om zich van ganser harte in te zetten.
Хотя здесь употребленный греческий глагол и может быть техническим выражением для состязаний в греческих играх, наставление Иисуса подчеркивает необходимость приступать к делу всем сердцем.
In Johannes 1:1 gaat het tweede zelfstandige naamwoord (theʹos), het predikaat, aan het werkwoord vooraf — „en [theʹos] was het Woord”.
В Иоанна 1:1 второе существительное (тео́с) является именной частью составного сказуемого и предшествует глаголу — «и [тео́с] было Слово».
Hebreeuwse werkwoorden kunnen in wezen op slechts twee manieren de gesteldheid van een handeling uitdrukken, en de gesteldheid die betrokken is bij de naam van de Schepper „duidt op handelingen . . . die in een proces van ontwikkeling zijn.
У глаголов в древнееврейском языке, как правило, только два вида, и вид, который используется в имени Творца, «означает действие... в процессе его развития.
Maar het werkwoord is niet tranken doch trinken.
Тогда вопрос не стоял: пить или не пить?
Integendeel, neem eens wat de Encyclopædia Britannica uitlegt over het Sumerisch, de oudst bekende geschreven taal: „Het Sumerische werkwoord, met zijn . . . verschillende voor-, tussen- en achtervoegsels, geeft een heel gecompliceerd beeld.”
В «Британской энциклопедии» о шумерском языке — наиболее древнем из известных языков, имевших письменность,— говорится следующее: «Шумерский глагол, с... разнообразными префиксами, инфиксами и суффиксами, свидетельствует о необыкновенной сложности этого языка».
Het is belangrijk dat je de werkwoorden niet vertaalt met het eerste dat je in het woordenboek vind.
Это важно... не переводи глаголы, пока не найдешь подходящее значение в словаре.
Wat vervolgens in het Grieks is vertaald met “diabolos”, van het werkwoord “diaballein” oftewel “verhinderen”...’
Ему соответствует греческое «diabolos», от глагола «diaballein» — «мешать»...
Over het zelfstandig naamwoord aʹga·pe en het werkwoord a·gaʹpa·o staat in Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words: „Liefde is slechts te herkennen aan de daden waartoe ze aanzet.
В словаре Вайна о существительном ага́пе и глаголе агапа́о говорится: «Любовь распознается исключительно по делам, к которым она побуждает.
In Ezechiël 27:25 wordt ditzelfde werkwoord vertaald met ’heerlijk worden’, letterlijk ’zwaar worden’.
В Иезекииля 27:25 этот глагол переведен как «обрел... славу» (букв. «стал тяжелым»).
Hij gebruikt het werkwoord ordenen niet.
Он не использует слово посвящать.

Давайте выучим голландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении werkwoord в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.

Знаете ли вы о голландский

Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.