Что означает weiterentwickeln в Немецкий?

Что означает слово weiterentwickeln в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию weiterentwickeln в Немецкий.

Слово weiterentwickeln в Немецкий означает развивать дальше. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова weiterentwickeln

развивать дальше

verb

Sie wurde später von den Griechen übernommen und von Platon und anderen griechischen Philosophen weiterentwickelt.
Позднее оно было перенято греками и развивалось дальше Платоном и другими греческими философами.

Посмотреть больше примеров

Wir werden hier diese Ideen nicht weiterentwickeln, da es dafür bereits eine Reihe von Patenten gibt.
Мы не будем развивать решение дальше, тем более, что имеется ряд патентов с этой идеей.
Es mangelt Ihnen an höherer Schulbildung... und das andere Merkmal hat nichts mit der wissenschaftlichen Frage zu tun, ob ein Mann sich weiterentwickeln kann.
А другая черта не имеет ничего общего с научным вопросом " может ли человек развиваться ".
Und das Bildungssystem wird sich weiterentwickeln müssen, um sicherzustellen, dass Schüler die richtigen Fähigkeiten besitzen.
Образовательная система должна развиваться, чтобы обеспечить студентов необходимыми навыками.
Es gibt nicht nur diese JusticeMakers, sondern auch Menschen, die sich mutig damit auseinandersetzen, wie ihre Netzwerke aussehen und wie sie diese weiterentwickeln können.
И это только JusticeMakers, но мы видим отважных людей, которые находят свои связи и пути продвижения программы вперед.
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
Мы будем далее совершенствовать по мере необходимости надзорные и регулирующие механизмы с целью повысить транспарентность и подотчетность финансового сектора.
Ich glaube, dass wir heute sowohl die Gaben der Erdchakras wie die der Himmelchakras weiterentwickeln müssen.
Я убежден, что сегодня нам нужно развивать и земные, и небесные чакры.
Wenn Führungsbeamte bekehrt sind und sich geistig weiterentwickeln, können sie auch anderen helfen, sich zu bekehren und sich geistig weiterzuentwickeln.
Если руководители обратились в веру и возрастают духовно сами, они могут заботиться об обращении и духовном росте окружающих.
Ohne die Entscheidungsfreiheit könnte keiner von uns wachsen und sich weiterentwickeln, indem er aus seinen eigenen Fehlern und Irrtümern und denen anderer lernt.
Не имея свободы воли, ни один из нас не смог бы расти и развиваться, учась на собственных ошибках и на ошибках других людей.
Ich bin überzeugt, dass wir mit meinem neuen Kollegen die außenpolitischen Aspekte der russisch-deutschen strategischen Partnerschaft würdig weiterentwickeln werden.
Убежден, что с моим новым коллегой мы сможем достойно продвигать внешнеполитические аспекты российско-германского стратегического партнерства.
Ich möchte also die Idee, die Rory Sutherland angesprochen hat, aufgreifen, diese Idee, dass nicht fassbare Dinge möglicherweise mehr wert sind als physische Dinge, und das ein bisschen weiterführen und sagen, dass ich denke, dass das Design von partizipativen Systemen, in denen viele andere Arten von Beträgen außer Geld sowohl geschaffen als auch gemessen werden, ein großes Thema sein wird, nicht nur für Design, sondern auch für unsere Volkswirtschaft, während wir uns weiterentwickeln.
Я бы хотел использовать идею, о которой говорил Рори Сазерленд, что нематериальные вещи стоят, возможно, больше чем физические, и пойти немного дальше и сказать, что проектирование систем взаимного участия, в которых гораздо больше типов ценностей, чем просто деньги, такие системы создаются и изучаются, это скоро станет главной темой, не только для дизайна, но также и для экономики в целом.
Wir sollten Eigenschaften wie Liebe, Barmherzigkeit, Freundlichkeit, Güte und Geduld weiterentwickeln, um die Persönlichkeit unseres Erschaffers widerzuspiegeln.
Мы, несомненно, должны стараться развивать такие качества, как любовь, милосердие, доброта, добродетельность и терпение, отражая черты того, кто нас создал.
Und indem wir leben, entdecken wir unser wahres Selbst und können uns weiterentwickeln.
А потом, надеюсь, в процессе, мы откроем, кто же мы, и оттолкнёмся от этого.
Und China wird seinerseits seine Finanzmärkte sowie seine Fähigkeit weiterentwickeln, intern hochwertige Finanzanlagen zu schaffen.
А Китай, со своей стороны, будет продолжать развивать свои финансовые рынки и свою способность генерировать высококачественные финансовые активы внутри страны.
« fragte Briggs. »Finden Sie, ich müsste meine Persönlichkeit irgendwie weiterentwickeln?
— подхватил Бриггс. — Как думаете, мне следует и дальше развиваться как персонажу?
Google+ für Unternehmen werden wir jedoch weiterentwickeln und mit neuen Funktionen ausstatten.
Работа Google+ для обычных пользователей прекращается, но мы продолжим активно развивать эту платформу для корпоративных клиентов.
Es stellt sich allerdings heraus, dass diese uralte Struktur, die uns von anderen Tieren unterscheidet, die Plazenta, sich nicht schnell genug weiterentwickeln kann, weil die Geschwindigkeit, mit der wir neue Chemikalien hervorbringen, viel zu hoch ist.
Хотя получается, что эта древняя структура, которая отделяет нас от других животных, плацента, не может достаточно быстро адаптироваться и вырабатывать защиту, чтобы поспеть за скоростью изобретения нами новых химических веществ, никогда не встречаемых ранее.
Wenn unsere Schwächen und Unzulänglichkeiten versteckt im Schatten bleiben, kann die erlösende Macht des Erretters nicht heilend eingreifen und sie in Stärken verwandeln.12 Die Ironie an der Sache ist, dass diese Blindheit gegenüber unseren menschlichen Schwächen uns dann auch gegenüber dem göttlichen Potenzial blind macht, das unser Vater so sehnlich in uns weiterentwickeln möchte.
Если наши слабости и недостатки остаются скрытыми в тени, то искупительная сила Спасителя не может исцелить их и превратить в силу12. Как ни странно, наша слепота в отношении наших человеческих слабостей делает нас слепыми и в отношении Божественного потенциала, который наш Отец стремится выпестовать в каждом из нас.
Wir können uns tatsächlich weiterentwickeln und relevante Lösungen für Probleme unserer Gesellschaft finden.
Теперь мы вместе находим решения проблемам, с которыми сталкивается общество.
bekräftigt, wie wichtig es ist, dass alle Völker und Nationen ihr kulturelles Erbe und ihre kulturellen Traditionen in einem nationalen und internationalen Klima des Friedens, der Toleranz und der gegenseitigen Achtung pflegen, weiterentwickeln und erhalten;
подтверждает важное значение для всех народов и государств обладания своим культурным наследием и традициями, развития и сохранения их в атмосфере мира, терпимости и взаимного уважения на национальном и международном уровне;
Angesichts der phänomenalen Geschwindigkeit, mit der sich die Naturwissenschaften weiterentwickeln, ist es an der Zeit, darüber nachzudenken, wie wir mit dieser Furcht einflößenden neuen Verantwortung umgehen.
Учитывая феноменальные темпы развития современной науки, вовсе не рано начинать думать о том, как мы справимся с этой новой пугающей ответственностью.
betont, dass die Regierungen und die regionalen und internationalen Organisationen, einschließlich des Systems der Vereinten Nationen und der internationalen Finanzinstitutionen, die Sammlung, Analyse und Verbreitung von nach Alter und Geschlecht aufgeschlüsselten Daten weiterentwickeln und verbessern müssen;
особо отмечает необходимость того, чтобы правительства и региональные и международные организации, включая систему Организации Объединенных Наций и международные финансовые учреждения, осуществляли и совершенствовали сбор, анализ и распространение данных с разбивкой по возрастным категориям и признаку пола;
Wenn wir uns weiterwickeln, können sich demnach auch die Organisationen weiterentwickeln.
Когда развиваются люди может развиваться и сама организация.
Ich sei mit einem musikalischen Talent gesegnet und solle es weiterentwickeln, um anderen Freude zu bringen.
Я была благословлена музыкальными способностями и должна была развивать их, чтобы дарить людям радость.
Bei der heutigen Plattform handelt es sich um die 4. Version, doch diese kann sich, dank aktiver Teilnahme und Verbesserungsvorschläge der Benutzer und Forscher, noch weiterentwickeln.
Люмьера Лион 2 в 2005г. Перед вами 4-ая версия платформы, которая продолжает развиваться, благодаря участию и замечаниям пользователей.
Wir können uns aber nicht weiterentwickeln, wenn wir den leichten Weg nehmen.
Но роста не произойдет, если выбирать легкий путь.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении weiterentwickeln в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.