Что означает 胃疼 в китайский?
Что означает слово 胃疼 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 胃疼 в китайский.
Слово 胃疼 в китайский означает боль в животе, боль в желудке, боль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 胃疼
боль в животе
|
боль в желудке
|
боль
|
Посмотреть больше примеров
喝點 這 玩意 能 止疼 Выпей это. |
今天早晨被头给疼醒了。 Этим утром я проснулся от головной боли. |
胃里的谷物吸收了一部分毒药。 汉娜感到恶心,直想呕吐,谷物和毒药全都哕出来了。 Каша, которой девочку вырвало, частично впитала яд. |
絕對 不要 肯定 很 疼 好 嗎 Минуточку. |
蜜蜂必须飞到1000至1500朵不同的花儿去采蜜,才可以使蜜胃载满花蜜。 Чтобы наполнить этот зобик, пчеле нужно «навестить» от 1 000 до 1 500 цветков. |
因為 讓 胃 中裝滿 了 雪 是 會 致命 的 駱駝 必須 限制 自己 吃 雪 的 量 По понятной причине, набивать живот снегом очень опасно. |
除其他事项外,目前在亚洲出现的进程特别表明制订此类办法的迫切需要。 阿富汗已成为世界疼点之一。 О настоятельной необходимости таких подходов свидетельствуют и происходящие в настоящее время в Азии процессы |
由于不曾受人疼爱,他们对儿女也冷若冰霜,让儿女跟他们一样,觉得爸妈不疼自己。 Чувствуя себя нелюбимыми и нежеланными, позднее они производят себе подобных — детей, которым не хватает внимания и любви. |
卫生保护研究所的微生物实验室对人体分泌物和胃脏内容物,以及怀疑造成疾病的食物残余进行分析。 Микробиологическая лаборатория Института охраны здоровья проводит анализ выделений и содержимого желудка, а также пищевых остатков, которые, как подозревается, стали причиной заболевания |
欢迎世界卫生组织正在制定一项关于将阿片止疼药的供应纳入艾滋病毒/艾滋病、癌症和其他慢性疾病的姑息治疗的战略, приветствуя тот факт, что Всемирная организация здравоохранения разрабатывает стратегию, предусматривающую применение опиоидных болеутоляющих средств в паллиативном лечении ВИЧ/СПИДа, рака и других хронических заболеваний, |
无法为从贩运中解救出来的艾滋病毒阳性妇女和少女提供足够的基本设施是另一个令人关注的问题,当家庭拒绝接受这些妇女时尤其令人头疼。 Отсутствие инфраструктуры, позволяющей обеспечить уход за ВИЧ-инфицированными женщинами и девочками, вызволенными у торговцев людьми, является еще одной проблемой, вызывающей немалую обеспокоенность, особенно в тех случаях, когда семьи отказываются принимать таких женщин |
“婊子,你要摇起来, 直到你的下身开始疼!” Тряси, сучка, хорошенько, Пока холмы не заболят». |
我給 你 拿 止頭 疼的藥 Ещё кто-нибудь пострадал, доктор? |
我 老公 又 帥 又 有錢 還 疼 我 Мой муж богат, красив и любит меня |
他 说 我 的 音乐 害 他 牙疼. Сказал, что у него от моей музыки зубы сводит. |
我可不是说要把我们的宝宝放在胃里养, 我的建议是我们或许可以 有办法来调整胃液的分泌。 И как только мы загорелись этой идеей — бам! |
我胃痛,醫生。 Господин доктор, у меня болит живот. |
那天 我 胃 很 疼 我現 在 就是 那種 感覺 Вот так я себя чувствую. |
译作“肚子”和“腹”的希伯来语有时看来也包括胃。( В некоторых случаях под еврейскими словами, переводимыми как «живот» и «внутренности», подразумевается в том числе и желудок (Пр 13:25; Ион 1:17). |
我 一直 偽裝 了 這麼 長 時間 當我 正常 走路 的 時候 它 真的 很 疼 Я так долго изображал хромого, что практически не могу нормально ходить. |
Jess 你 还 真是 坐 着 说话 不 腰疼 Но, Джесс, у тебя мужества больше, чем у обычных преступников. |
是 肚子疼 吗 要 不要 姨妈 巾 Нужен тампон? |
你 媽媽 真會 疼人 Твоя мама - самая классная. |
你 弄 疼 我 了 你 这个 大 公牛 Бык, ты делаешь мне больно! |
肯定 很 疼 你 最好 叫 出來 Ты должен будешь дать мне знать. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 胃疼 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.