Что означает wecken в Немецкий?
Что означает слово wecken в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию wecken в Немецкий.
Слово wecken в Немецкий означает будить, разбудить, пробуждать, пробуждение, заря, побудка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова wecken
будитьverb Er schläft gern, und es gefällt ihm nicht, geweckt zu werden. Он любит поспать и не любит, когда его будят. |
разбудитьverb Ich gelingt mir nicht, Tom zu wecken, sosehr ich mich auch bemühe. Как я ни стараюсь разбудить Тома, у меня ничего не получается. |
пробуждатьverb Ich will keine falschen Hoffnungen wecken. Я не хочу пробуждать ложных надежд. |
пробуждениеnoun Wenn dieser Wunsch geweckt ist, sind wir bereit, nach den verheißenen Mustern Ausschau zu halten. Пробуждение желания познать истину готовит нас к поиску образцов для нашей жизни, обещанных Господом. |
заряnoun |
побудкаnoun |
Посмотреть больше примеров
Sagen Sie, ist Ihr Mann auch aufgewacht, als der Wecker klingelte? Скажите, ваш муж не проснулся, когда зазвонил будильник? |
Andere Stimmen behaupten, die Werbung mache die Menschen rastlos und unzufrieden und fördere oder wecke in ihnen unzählige Wünsche. А другие говорят, что реклама не дает людям спокойно жить и довольствоваться тем, что они имеют, вызывая и подпитывая бесконечные желания. |
Das Patent zum Haltbarmachen von Lebensmitteln durch Erhitzen, das Weck 1895 kaufte, wurde vielmehr am 24. April 1892 dem Chemiker Dr. Rudolf Rempel (1859–1893) erteilt und nach dem Tode Rempels von 1893 bis 1895 durch Albert Hüssener genutzt. Патент на способ консервирования продуктов посредством нагревании, был куплен им в 1895 году у химика доктора Рудольфа Ремпеля (1859-1893), получившего его примерно 24 апреля 1892. |
Das ist definitiv meine letzte Tat am heutigen Tag, dachte sie, als sie den Wecker auf vier Uhr stellte. «Это будет последний пункт в повестке долгого дня», — сказала она себе, заведя будильник на четыре часа утра |
Der Wecker klingelt für mich — aber du, du mußt weiterschlafen! Он затрезвонит для меня, а ты — ты спи. |
Ein Druck auf diese Stelle konnte jemanden aus einer Bewusstlosigkeit wecken und starke emotionale Erregung lindern. Таким образом можно привести в чувство потерявшего сознание человека или снять крайне эмоциональное возбуждение. |
Fassungslos möchte ich am liebsten mit der Zeitung in der Hand nach unten rennen und Patrick wecken. Я в полной растерянности хотела сразу же с газетой в руках бежать вниз и разбудить Патрика. |
Wenn Sie die Aktivität unter „Interesse wecken“ nicht benutzt haben, geben Sie jetzt eine Erklärung für den Vergleich. Если вы собираетесь выполнить упражнение на концентрацию внимания, обсудите значение словa “подобно” перед началом обсуждения. |
Dezember, wurde Joachim vom Wecker geweckt, der im Schlafzimmer bei Mama und Papa schellte. В воскресенье двадцатого декабря Иоаким проснулся от звонка будильника в спальне родителей. |
Als er nackt gewesen sei, habe Barbara auf den Wecker gedeutet: ≫Beobachte den Sekundenzeiger genau. Тут Барбара указала ему на будильник и заявила: «Внимательно следи за секундной стрелкой. |
Er wollte ihn nicht neidisch oder eifersüchtig machen, oder Eifersucht unter den anderen Jungen wecken. Он не хотел, чтобы друг завидовал или ревновал, не хотел вызвать зависть и у других ребят. |
Wie können Sie in den Jungen den Wunsch wecken, heilige Handlungen durchzuführen und Bündnisse einzugehen und diese Bündnisse durch rechtschaffenes Handeln in Ehren zu halten? Как вы можете помочь молодым мужчинам обрести желание участвовать в таинствах и заветах и чтить свои заветы праведными поступками? |
Ich wecke ihn jeden Morgen um sechs. Каждое утро я бужу его в 6. |
„Glaubst du, der Zauberer kann den Drachen wecken? «Думаешь, Маг сможет разбудить дракона?» |
Grays erster Schlag erwies sich als zu zaghafter Versuch und diente allein dazu, den zum Opfer Auserkorenen zu wecken. Грей размахнулся недостаточно сильно, и только разбудил ударом жертву. |
Was für eine Person würde sein Interesse wecken? Какого рода люди его интересуют? |
Ich wecke die Eierköpfe auf, sollen anfangen herauszufinden, was zur Hölle das alles ist. Разбужу яйцеголовых, пусть разбираются, на кой чёрт всё это барахло. |
Er könnte Shaitana erstochen haben, als er ihn wecken wollte. Он могзаколоть Шайтану, когда пошел его будить. |
Wenn mein Hauscomputer irgendetwas für so verdammt wichtig hält, sollte er Archi wecken. Если домашний компьютер считает, что звонок так уж важен, следовало бы разбудить архи. |
Neben dem Bett stand eine alte Holzkommode, auf ihr ein leeres Glas und ein stehen gebliebener Wecker. Рядом с кроватью – старая тумбочка с пустым стаканом и остановившимся будильником. |
Das ist unterschiedlich.« »Wieso wussten Sie dann, dass Sie ihn an diesem Morgen um acht Uhr wecken sollten? — Откуда же вы знали, что именно в это утро вам следует разбудить его в восемь? |
Sag ihm, dass sie zu ihm kommt, um ihn zu wecken und die Drachen in den Himmel und auf die Erde zurückzubringen. Она летит к нему, чтобы разбудить его и вернуть в наш мир драконов. |
Ich wollte dich nicht zu früh wecken aber ich war in der Stadt und habe Bagel geholt. Я не хотел тебя будить. Я пошёл купить хлеба. |
Im Bereich der Leseförderung versucht die Bücherei durch Lesungen in Grundschulklassen der Stadt Interesse zu wecken. В рамках программы по «поощрению чтения» (нем. Leseförderung) библиотека пытается вызвать интерес к чтению среди учеников начальных классах городских школ. |
Als ich dich zum erstenmal sah, dachte ich, wie schön es doch wäre, dich zu wecken. Когда я тебя впервые увидел, то подумал, как прекрасно было бы стать твоим первым мужчиной. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении wecken в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.