Что означает 万分感激 в китайский?

Что означает слово 万分感激 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 万分感激 в китайский.

Слово 万分感激 в китайский означает благодарю, большое спасибо, спасибо, миллион благодарностей. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 万分感激

благодарю

(thanks a million)

большое спасибо

(thanks a million)

спасибо

(thanks a million)

миллион благодарностей

(thanks a million)

Посмотреть больше примеров

以赛亚书30:21;马太福音24:45-47)基列学校使毕业生更加感激奴隶阶级。
Школа Галаад помогла выпускникам еще больше ценить класс раба.
祂 再度 表達 感激 與 贊美之意
" И снова вознёс Тебе хвалы.
过去的一年,我们有许多理由心存感激,例如,苏丹的南北冲突结束了;阿富汗和伊拉克进行了民主选举;欧洲联盟和八国集团最近对官方发展援助和债务减免作出了新的承诺。
В прошлом году мы имели множество причин для оптимизма: например, завершение конфликта между севером и югом в Судане, демократические выборы в Афганистане и Ираке и недавние обязательства об оказании официальной помощи в целях развития, а также списание задолженности Европейским союзом и «Группой восьми»
因此,今日许多非洲人对基督教国传教士为他们带来的物质利益深怀感激,这是可以理解的。
Понятно, что многие африканцы в наши дни благодарны миссионерам христианского мира за те материальные блага, которые стали доступны благодаря их деятельности.
怀着对会员国信任我的无限感激和不辜负这种信任的坚定决心,我谦恭地接受这项任命,担任这一伟大组织——我们联合国的第八任秘书长。
С безграничной признательностью государствам-членам за оказанное мне доверие и с непоколебимой решимостью его оправдать я смиренно принимаю назначение в качестве восьмого Генерального секретаря нашей великой Организации Объединенных Наций.
我们可以怎样做,表明自己感激耶和华所赐的一切?
Как мы можем показать, что ценим многочисленные дары Иеговы?
利比里亚仍然感激安全理事会在帮助解决利比里亚危机方面所发挥的作用。
Либерия весьма признательна Совету Безопасности за его роль в оказании помощи в урегулировании либерийского кризиса
“目前的二氧化碳浓度已达到相当于百万分之380,这个数字超过了过去65万年的自然范围”。
Нынешняя концентрация углекислого газа достигла эквивалента в 380 единиц на миллион — цифры, превышающей естественный диапазон последних 650 000 лет».
后半个月十分困难。 各成员仍然予以支持与合作,我非常感激
Вторая половина месяца была очень напряженной
若能将本函及其附件*作为人权理事会议程项目4下的文件予以分发,本人将不胜感激
Был бы очень признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему* в качестве документа Совета по правам человека по пункту 4 повестки дня.
请允许我欢迎你们所有人,向你们表达非洲的感激
Позвольте мне приветствовать всех вас и выразить вам признательность от всей Африки.
雷纳托很感激耶和华为他所做的一切,于是在2002年受浸,次年更成为全时的传道员。
В 2002 году Ренату крестился, выразив свою признательность за все, что Иегова сделал для него, а в следующем году он стал полновременным христианским служителем.
瑞先生(缅甸)(以英语发言):我谨代表缅甸政府和人民,对你以大会名义就缅甸联邦总理梭温将军阁下逝世表示的慰问深表感激
Г-н Шве (Мьянма) (говорит по-английски): От имени правительства и народа Мьянмы я хотел бы выразить Вам глубокую благодарность за слова соболезнования от имени Генеральной Ассамблеи в связи с кончиной премьер-министра Союза Мьянма Его Превосходительства генерала Со Вина.
*受膏基督徒得到另外的绵羊相助,固然满怀感激;另外的绵羊能够支持受膏弟兄,也深感荣幸。( 马太福音25:34-40)
Помазанные христиане благодарны за эту помощь, а другие овцы в свою очередь считают за честь возможность поддерживать своих помазанных братьев (Матфея 25:34—40).
如能依照人类住区委员会 # 年 # 月 # 日第 # 号决议第 # 段的规定,提请理事会作为本届会议的正式文件注意到这些决议草案、以便对之作进一步审议和采取适宜的行动,我将不胜感激
Г-жа Анна Каджумуло Тибайджука Директор-исполнитель Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам П/Я # Найроби
肯尼亚政府一如既往地坚定承诺保护和促进世界人权,并将感激所有会员国的支持。
Правительство Кении по‐прежнему твердо привержено защите и поощрению прав человека во всем мире и было бы признательно за поддержку со стороны всех государств-членов.
如果高级专员向安理会通报难民专员办事处作为这一集体努力的一部分所作的努力,尤其是通报在新的流离失所者回返进程方面取得的进展,我们将不胜感激
Мы были бы очень благодарны Верховному комиссару, если бы он сообщил Совету последние данные о деятельности УВКБ в рамках коллективных усилий, в особенности в том, что касается прогресса в обеспечении возвращения недавно перемещенных лиц.
约翰一书1:7)他们明白上帝定意“义人和不义的人都要复活”,感激之心油然而生。(
Они узнаю́т о выкупе, который с любовью предоставил Иегова через Иисуса Христа, чья пролитая кровь очищает их от всех грехов (1 Иоанна 1:7).
我们真心感激这种援助。 然而,我们要想保持这些成果,就必须继续提供并增加援助。
Вместе с тем, для сохранения этих завоеваний необходимо, чтобы эта помощь оказывалась и впредь и расширялась
我很感激我让主塑造我的生命,我知道如果我们先求祂的国,其他一切都会加给我们(见马太福音6:33)。
Я знаю: если мы ищем Его Царство, все остальное будет дано нам (см. от Матфея 6:33).
请将本信作为人权委员会第五十九届会议的正式文件分发,不胜感激
Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве официального документа пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека.
我对那充满爱心的纠正和指示,感到无比感激!
Как же я был признателен за те преисполненные любви упрек и руководство!
如果安全理事会能够同我们一道紧急请求国际社会填补 # 万美元的缺额,我将不胜感激
Я буду признателен, если Совет Безопасности вместе с нами срочно обратится с просьбой к международному сообществу восполнить дефицит средств, который в настоящее время составляет # млн. долл. США
在我每次发言时,我都首先向绝大多数尊重塞尔维亚主权和领土完整的会员国表达我国的感激之情。
Прежде всего я хотел бы выразить глубокую признательность от имени моей страны подавляющему большинству государств-членов, которые уважают суверенитет и территориальную целостность Сербии
感激你忍耐,坚守正义。
Время даёшь всем выйти из тьмы.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 万分感激 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.