Что означает wachsen в Немецкий?
Что означает слово wachsen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию wachsen в Немецкий.
Слово wachsen в Немецкий означает расти, вырастать, вырасти, рост, развитие, увеличение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова wachsen
растиverb (совершенствоваться) Wir leben, um zu wachsen. Wir wachsen, indem wir lieben. Мы живём, чтобы расти. Мы растём, когда любим. |
вырастатьverb Ich wusste nicht, dass Apfelbäume aus Samen wachsen. Я не знал, что яблони вырастают из семечек. |
вырастиverb Sie wuchs unweit des Meeres auf, und doch hasst sie das Schwimmen. Она выросла у моря, но она не умеет плавать. |
ростnounmasculine (wachsen und dabei reif werden) Mein Bruder ist nicht groß, aber er ist auch nicht klein. Er ist von mittlerem Wuchs. Мой брат не высокий и не низкий. Он среднего роста. |
развитиеnoun (wachsen und dabei reif werden) was bedeutet das Pflanzen weniger Wasser zum Wachsen benötigen. а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития. |
увеличениеnounneuter Noch genauer auf einen abnormen Wuchs der Nerven verursacht durch einen Glomustumor. Если подробнее, то это было аномальное увеличение нервных клеток, вызванное опухолью. |
Посмотреть больше примеров
Zieht den Feigenbaum in der Art, wie er wachsen soll, und wenn Ihr alt seid, könnt Ihr unter seinem Schatten sitzen. Выращивай смоковницу так, как должно, а когда состаришься, будешь сидеть под ее сенью *. |
Sein Haar ist sehr schwarz, genau wie sein Bart, wenn er ihn wachsen lässt. Волосы у него очень темные, так же как и борода, когда он ее отращивает. |
Es handelt sich lediglich um einen Prozess, der es Ihnen erlaubt zu wachsen und starke geistige »Muskeln« aufzubauen. Это не провал — это процесс роста и развития мощных ментальных «мускулов». |
Da wir zahlenmäßig wachsen und immer mehr Zeugen den allgemeinen Pionierdienst oder den Hilfspionierdienst aufnehmen, werden wir an den Türen unserer Mitmenschen immer häufiger vorsprechen. Так как мы возрастаем в численности и все больше Свидетелей начинают общее или подсобное пионерское служение, мы будем все чаще заговаривать с соседями у дверей. |
Lonah und Asenaca wachsen im Evangelium aber nicht so allein auf wie die Tagimokiablume. Но, в отличие от тагимоции, Лонах и Асенака не изолированы от мира, познавая Евангелие. |
Jede Berufung ist eine Gelegenheit, zu dienen und zu wachsen. Каждое призвание дает возможность служить и расти. |
Kleine Schamhaar-Metropolen und so, wo Spinnen und Bakterien leben und gedeihen und wachsen- Метрополисы из лобковых волос, с домами и прочим для пауков и бактерий, которые живут там, растут... |
Er glaubte sie wachsen zu sehen, wußte aber nicht, wo es enden würde. Ему казалось, что он видит, как она вырастает, но не знал, к чему это приведет. |
Der Besitzer des Feldes sagte: „Laßt beides zusammen wachsen bis zur Ernte“ (Matthäus 13:25, 29, 30). Владелец поля сказал: «Оставьте расти вместе то и другое до жатвы» (Матфея 13:25, 29, 30). |
Für mich als Professor für Weltgesundheit ist es nicht überraschend, dass diese Länder jetzt so schnell wachsen können. Меня, как профессора здравоохранения, не удивляет, что все эти страны так быстро развиваются сейчас. |
Wenn wir nicht wissen, wie wir Volkswirtschaften wachsen lassen können, folgt daraus, dass wir nicht wissen, wie wir sie auf integrative und nachhaltige Weise wachsen lassen können. Если мы не знаем, как заставить экономику расти, следовательно, мы не знаем, как заставить ее расти инклюзивным и устойчивым путем. |
Um weiter zu wachsen und nicht nur Reife, sondern auch „Rettung“ zu erlangen, d. h., um ihre Berufung und Auserwählung festzumachen (1Pe 2:2; 2Pe 1:10). Чтобы и дальше возрастать не только к зрелости, но и к спасению, то есть утверждаться в своем призвании и избрании (1Пт 2:2; 2Пт 1:10). |
Wenn man ihn kennenlernen will, muß man dorthin gehen, wo die Unzertrennlichen wachsen. Чтобы его почувствовать, нужно прийти в то место, где они растут. |
Die Unternehmen wachsen durch die Ausnutzung von Skalenvorteilen sowie durch die Weiterentwicklung und Massenproduktion radikaler Innovationen, die von kreativen Unternehmern (siehe nächste Kategorie) entwickelt wurden. Меньшие предприятия существуют, но в основном это розничные учреждения или предприятия сферы услуг с одним или всего несколькими служащими. |
Die Hauptveränderung des Körpers des Kindes besteht im Wachsen. Главное изменение тела ребенка состоит в росте. |
Fang den Monat glatt rasiert an, lass einen Schnurrbart wachsen - keinen Bart, keinen Spitzbart, einen Schnurrbart - während der 30 Tage im November und dann vereinbarten wir, uns am Ende des Monats zu treffen, eine Schnurrbart- Party zu machen und Preise zu verleihen für den besten, aber natürlich auch für den schlechtesten Schnurrbart. Вот они: начни месяц чисто выбритым и отрасти усы — не бороду или бородку, а именно усы — в течение 30 дней ноября. А ещё мы решили устроить в конце месяца праздник, посвящённый усам, и присудить приз за лучшие и, конечно, за худшие усы. |
Peter Dodson an der Universität von Pennsylvania bemerkte tatsächlich, dass Dinosaurier ähnlich wachsen wie Vögel, was anders ist als das Wachstum von Reptilien. Доктор Питер Додсон из Пенсильванского университета осознал, что динозавры росли так же, как птицы, что отличается от того, как растут рептилии. |
Ein " machte sie Rosen darüber wachsen ́sie verwendet werden, um dort zu sitzen. ́Она сделала розы растут над ним " она обыкновение сидеть там. |
Sie wachsen vollständig in einer Kotpille heran. Таким образом, навозные жуки питаются навозом и их личинки тоже. |
Vor fast 50 Jahren hat ein statistisch interessierter Wissenschaftshistoriker, Derek de Solla Price, beobachtet, dass der beste Indikator für die Produktion der akademischen Forschung der Pro-Kopf-Energieverbrauch einer Nation ist: beide wachsen zusammen. Почти 50 лет назад склонный к статистическим обобщениям историк науки Дерек де Солла Прайс, заметил, что лучшим показателем производительности академических исследований является энергопотребление страны на душу населения: они неразрывно связаны. |
Manchmal gab es gute medizinische Gründe für die Aufhebung aller Aktivität, allen Wachsens, allen Verfalls. Иногда были веские медицинские причины для того, чтобы прекратить на время всякую деятельность организма, рост и распад. |
Trotz dieser Schwierigkeiten glaubte George Albert Smith fest daran, dass die Kirche weiterhin wachsen und ihre Bestimmung, die ganze Erde zu erfüllen, verwirklichen würde (siehe Daniel 2:35). Несмотря на эти трудности, Джордж Альберт Смит оставался уверенным, что Церковь продолжит расти и реализовывать свою судьбу – «наполни[ть] всю Землю» (Даниил 2:35). |
Echte Qualität muß die Quelle der Subjekte und Objekte sein, der Tannenzapfen, aus dem der Christbaum wachsen muß. Подлинное Качество должно быть источником субъектов и объектов, шишкой, из которой эта елка должна вырасти. |
Trockener und staubiger Boden wird in einen „Sumpf“ umgewandelt werden, wo Papyrus und andere Schilfpflanzen wachsen können (Hiob 8:11). Сухая и пыльная почва наполнится «влагой», на ней будет расти тростник и другие водяные растения (Иов 8:11). |
Ja.Sie wachsen erst während des Fluges ganz aus Да, мы повзрослели за время полёта |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении wachsen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.