Что означает vượt quá в вьетнамский?

Что означает слово vượt quá в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vượt quá в вьетнамский.

Слово vượt quá в вьетнамский означает перегонять, перекрывать, обгон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vượt quá

перегонять

verb (превосходить в чём-л)

перекрывать

verb (превышать)

обгон

verb

Посмотреть больше примеров

Em chỉ sợ là ta đang vượt quá khả năng, Francis, cố mà làm việc này.
Я просто думаю, что, возможно, нам не по силам то, что мы пытаемся делать.
Thật ra, sự thành công bề ngoài của chúng ‘vượt quá sự tưởng tượng trong lòng chúng’.
Их кажущийся успех был «больше, чем желало сердце их» (Псалом 73:5, 7, «Танах», Д.
Anh đã vượt quá những điều đã thỏa thuận
Ты зашёл слишком далеко!
Nếu có, nó sẽ vượt quá khổ.
Когда он будет, график выйдет за пределы рамки.
Đúng rồi, tôi chắc chắn đã vượt quá rồi.
Да, я точно превысил.
Số lượng dân cư sinh sống ở đó vượt quá khả năng chịu đựng của vùng đất.
Там живет больше людей, чем земля может прокормить.
Sự bão hòa bụi trong phòng này vượt quá giới hạn an toàn cho người trên 60 tuổi.
Пылевое насыщение в этой комнате превышает безопасный уровень для мужчины старше шестидесяти лет.
Mi vượt quá giới hạn, thì biết tay bố.
Шаг влево, вправо - попадёте ко мне.
làm sao tôi có thể ngăn ngừa số 10 kia và không để nó vượt quá 10
Но я решила, что нет, предотвращение правонарушений это то, то важно, потому что так я была воспитана: как предотвратить те 10%, не допустить роста этих процентов?
Nhưng dĩ nhiên quyết định vượt quá tầm của Myriad.
Но конечно, ценность решения не только в победе над Myriad.
Nếu bạn cho rằng bạn đã vượt quá giới hạn này, hãy đợi 24 giờ rồi thử lại.
Если это ограничение превышено, подождите 24 часа и повторите попытку.
• Tại sao dân sự của Đức Giê-hô-va cần đến sức lực vượt quá mức bình thường?
● Почему народ Иеговы нуждается в преизбыточной силе?
“Đừng vượt quá lời đã viết”.—1 Cô-rinh-tô 4:6.
«Не выходить за рамки написанного» (1 Коринфянам 4:6).
Tớ đã vượt quá giới hạn.
Я перешёл границы.
Bất kỳ thời gian mở rộng nào vượt quá vài phút đều được giới hạn.
Если объявление находится в раскрытом виде дольше нескольких минут, то применяется ограничение длительности.
Tuy nhiên, thực tế vượt quá sự mong đợi của họ.
Но действительность превзошла все их ожидания.
Tôi đã vượt quá ngân sách của mình rồi.
Тут я превысил свой бюджет.
Chuyện này vượt quá tầm tay của cô Ives rồi.
Это выходит далеко за рамки Мисс Айвз.
Chúng ta không phải là những người vượt quá giới hạn, phải không?
Мы же ведь не из тех, кому нужны излишества?
Cậu đã vượt quá giới hạn, anh bạn ạ.
Ты перешёл черту.
Hai Ngài đã trả lời câu hỏi vượt quá khả năng của Joseph để giải đáp.
Они ответили на вопрос, на который Джозеф не мог ответить сам.
Thành quả của anh vượt quá mọi mong đợi.
Ваша работа превосходит все ожидания.
Tổng trọng lượng của các Robot mỗi đội không được vượt quá 40 kg.
Общий вес багажа на одного пассажира не может превышать 50 кг.
Nhưng sự thật thì cô ấy đã vượt quá tầm của anh rồi.
Но дело в том, что она слишком хороша для тебя.
Cái này vượt quá cạnh tranh kinh doanh hay ghen tuông vì Victoria rồi.
Все это выходит далеко за рамки бизнес соперничества или ревности к Виктории.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vượt quá в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.