Что означает vorsicht в Немецкий?
Что означает слово vorsicht в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vorsicht в Немецкий.
Слово vorsicht в Немецкий означает осторожность, осмотрительность, предосторожность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vorsicht
осторожностьnounfeminine Ärzte müssen bei der Verschreibung von Opioiden Vorsicht walten lassen. Врачам следует соблюдать осторожность при назначении опиоидных средств. |
осмотрительностьnounfeminine Das erfordert von ihm viel Disziplin und große Vorsicht. Для этого от пилота требуются действительное знание и осмотрительность. |
предосторожностьnounfeminine Bei aller Vorsicht lässt sich natürlich ein plötzlicher Ernstfall nie ausschließen. Несмотря на все меры предосторожности, вы все равно можете стать жертвой бедствия. |
Посмотреть больше примеров
Er war ein gefährliches Geschöpf, das man mit Vorsicht und Respekt behandeln musste. Живое и опасное существо, к которому следует относиться с осторожностью и уважением. |
« Wieder zögerte Ben, diesmal mehr aus Überraschung als aus Vorsicht. Бен снова помедлил, на этот раз скорее от удивления, чем из осторожности. |
Ich sagte Vorsicht! Я сказал осторожно! |
VORSICHT BEI CHATROOMS! ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОБЩЕНИЯ В ИНТЕРНЕТ-ЧАТАХ! |
Am Ende siegte die Vorsicht über sein Mißtrauen. В конце концов осторожность победила подозрения. |
Kurze Zeit betrachtete der Fremdling aufmerksam und mit einer gewissen Vorsicht Fragoso und dessen Tätigkeit. Несколько минут незнакомец внимательно и недоверчиво разглядывал Фрагозо. |
Wenn der Verkäufer sagt, der Motor müsse nur neu eingestellt werden, ist Vorsicht geboten. Будьте осторожны, если хозяин говорит, что двигатель нужно только отладить. |
Er mahnt sie zur Vorsicht und rät ihr, den Weg mit kurzen roten Wollfäden zu markieren, die er ihr gegeben hat. Он настойчиво советует ей не делать глупостей и отмечать пройденный путь лоскутками красной шерсти, которые он ей дал. |
Doch das Leben bestand aus Optionen, und die Vorsicht gebot ihm, diesen Kurs zumindest auszuloten. Но на кону была его жизнь, и чистый прагматизм диктовал, что этот путь стоит, по крайней мере, разведать. |
Beim Hinaufsteigen behandelte er die Sprossen mit besonderer Vorsicht, damit sie ihm keine Possen spielten. Влезая, он ступал на перекладины с особой осторожностью, чтобы они не шутили с ним шуток. |
Er berührte jeden Gegenstand mit nervöser Vorsicht, als würde er befürchten, darin auf verborgene Messer zu stoßen. Он трогал вещи с нервной осторожностью, словно боялся, что сможет наткнуться на спрятанный в них кинжал. |
Die Banken zu ermutigen, die Kredite in ihren Büchern in Wertpapiere zu verwandeln hat ebenfalls dazu beigetragen, die allgemeine Vorsicht bei der Ausweitung von Krediten sinken zu lassen. Стимулирование банков по превращению кредитов, учитываемых в их бухгалтерских книгах, в ценные бумаги также помогло сократить общий уровень осторожности в отношении кредитования. |
Natürlich beobachtete Quangel weiter die äußerste Vorsicht. Конечно, Квангель по-прежнему соблюдал предельную осторожность. |
Vorsicht, Vorsicht, junger Mann. Осторожно, осторожно, молодой человек! |
Ich hob ihr Kleid, und kurz darauf war ich in ihr, mit aller gebotenen Vorsicht. Я приподнял ее одежду и со всеми предосторожностями вошел в нее. |
Immer vertauschen Sie, um des Effektes willen, aus billiger Vorsicht die Gewichte. Вы все время смешиваете веса – ради дешевого эффекта, из мелочной осмотрительности. |
Daher ist beim Umgang mit Kreditkarten Vorsicht geboten. Поэтому обращайся осторожно с кредитной карточкой. |
Investiert deshalb euer Vermögen mit größter Vorsicht, damit es nicht verlorengeht. Поэтому вкладывайте свои деньги с осторожностью, чтобы не потерять их. |
Dieses gefährliche Spiel ließ Klim bald alle Vorsicht vergessen. И опасная эта игра быстро довела Клима до того, что он забыл осторожность. |
Vorsicht bei Haustieren Осторожно: домашние любимцы |
«Vorsicht mit deiner Ausdrucksweise.» — Следи за своим выбором выражений. |
Er hätte sie gerne ins Fleet Center eingeladen, aber die Vorsicht hinderte ihn daran. Он хотел пригласить ее во Флит-центр посмотреть игру живьем, но осторожность помешала ему сделать это. |
« »Jawohl, Herr James, aus Vorsicht! — Да, мистер Джемс, из осторожности |
Vorsicht, der Kopf. Аккуратно, берегите голову. |
Eine innere Stimme mahnte zur Vorsicht, während eine andere ihr zurief, daß sie nicht länger vorsichtig zu sein brauche. Один внутренний голос взывал к осторожности, но другой громко кричал, что ей не нужна больше осторожность. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении vorsicht в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.