Что означает vormittag в Немецкий?
Что означает слово vormittag в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vormittag в Немецкий.
Слово vormittag в Немецкий означает утро, до полудня, время до полудня. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vormittag
утроnounneuter Ich habe den ganzen Vormittag lang Briefe geschrieben. Я все утро писал письма. |
до полудняnoun Die Post kommt am Vormittag. Почта приходит до полудня. |
время до полудняnoun |
Посмотреть больше примеров
Sie wusch sich und kleidete sich an, dann verbrachte sie den Vormittag im Zimmer ihrer Kinder. Она занялась своим туалетом, оделась и провела все утро в комнате детей. |
Vormittags sprachen zwei junge Vlamen, Claes und Willems, vor. Перед обедом зашли два юных фламандца, Клаес и Виллем. |
Am Vormittag setzte sich Charles de Louviers, der Meuchelmörder, an das Fenster im ersten Stock. К середине утра Шарль де Лувье обосновался в доме герцогини у окна на втором этаже. |
Meine lieben Brüder und Schwestern, ich freue mich sehr, heute Vormittag bei Ihnen zu sein. Мои возлюбленные братья и сестры! Как я благодарен за возможность быть с вами этим утром! |
« Er hatte sie am Vormittag schon zum Zivilstandsamt verwiesen. Он ведь с утра уже направил их в отдел записи актов гражданского состояния. |
Am Sonntag um zehn Uhr vormittag war ich wieder in meiner Wohnung in der Reisnerstraße. В воскресенье в десять часов утра я снова был в своей квартире на улице Райснера. |
Mitten in seiner Beschreibung des letzten Teils des Verhörs Jesu vor Pilatus schreibt der Apostel Johannes (19:14): „Es war nun Vorbereitungstag des Passahs; es war etwa die sechste Stunde [des (hellen) Tages zwischen 11 Uhr vormittags und mittags].“ В Иоанна 19:14 апостол Иоанн, описывая заключительную часть суда над Иисусом у Пилата, говорит: «Между тем шли пасхальные приготовления. Был шестой час [между 11 ч утра и 12 ч дня]». |
Und am meisten fürchtete die Branche sich natürlich vor Lichtbögen wie dem vom heutigen Vormittag. А в промышленности постоянно присутствовал страх перед дугой сродни той, которую он устроил сегодня утром. |
Der feige Vollidiot versuchte schon den ganzen Vormittag, ihn zu erreichen. Этот трусливый дурак пытался пробиться к нему все утро. |
Die Reise von den Mauern der Burg hinab in die Sumpfniederung dauerte den größten Teil des Vormittags. Поход от стен замка к болоту отнял большую часть утра. |
Kann ich Sie heute vormittag sprechen? Не могу ли я встретиться с вами сегодня утром? |
Der Grund für die Sorge waren die Radio- und Fernsehberichte über die Ereignisse in White Plains an diesem Vormittag. Объяснялось это сообщением по радио и телевидению об утреннем событии в Уайт-Плейнзе. |
Es war später Vormittag, die Sonne stand hoch am Himmel und wir hatten, wie ich fand, schon eine ganze Weile den Boden gehackt. Было уже позднее утро, солнце встало, и мы выпалывали мотыгой сорняки, как мне казалось, уже довольно долго. |
« »Also, am Dienstag und Donnerstag hab ich vormittags keinen Unterricht an der Sorbonne. — Ну, в Сорбонне у меня нет занятий утром по вторникам и четвергам, и я решила найти этому времени достойное применение. |
Es war Vormittag, und die Wagen waren unterwegs. Было позднее утро, фургоны приближались. |
Am Vormittage wird man dann dem Friedensrichter vorgeführt, ’s ist Vorschrift so. В первой половине следующего дня задержанных бродяг ведут к мировому судье, так уж положено. |
Die Schauspieler– »die Kompanie«– wollten am Vormittag ein paar technische Einzelheiten klären. Актеры — «труппа» — все утро занимались техническим прогоном. |
Die beiden Schiffer Martos und Valdez erklärten, daß man am nächsten Tage vormittags abfahren könne. Рулевые Мартос и Вальдес объявили, что на следующий день около полудня можно отправиться в путь. |
Eines Vormittags wird sie bewußtlos. Однажды утром она теряет сознание. |
Wahrscheinlich hat der Mann heute vormittag eine wichtige Sitzung, dachte Ritter. Возможно, у владельца голоса на утро было запланировано важное совещание, подумал Риттер. |
Seine Akte ist heute vormittag reingekommen. Его дело пришло сегодня утром. |
Gegen Ende seines letzten Zusammenbruchs hatte er wochenlang keinen Vormittag bei klarem Bewußtsein erlebt. Перед последним срывом у него в течение нескольких недель не было ни одного трезвого утра. |
Auf der offiziellen Eröffnungs-Plenarsitzung, die am Mittwoch, dem 20. Juni, vormittags stattfindet, werden alle Verfahrens- und Organisationsfragen behandelt, darunter die Annahme der Geschäftsordnung und der Tagesordnung, die Wahl des Präsidenten der Konferenz, die Wahl der Amtsträger, die Einsetzung eines Hauptausschusses, die Ernennung der Mitglieder des Vollmachtenprüfungsausschusses sowie die Regelungen für die Erstellung des Konferenzberichts und andere Fragen. На пленарном заседании в первой половине дня в среду, 20 июня, посвященном официальному открытию Конференции, будут рассмотрены все процедурные и организационные вопросы, включая вопросы, связанные с утверждением правил процедуры и повестки дня, выборами Председателя Конференции, выборами должностных лиц, учреждением Главного комитета, назначением членов Комитета по проверке полномочий и порядком подготовки доклада Конференции, а также прочие вопросы. |
Draußen war gerade Vormittag, ein Vormittag Ende Februar. Там как раз было утро, позднее утро конца февраля. |
Was der Grund war, aus dem ihre Tante sie am Montag um zehn Uhr vormittags aus der Schule geholt hatte. Именно поэтому тетка и забрала ее из школы в понедельник в 10.00. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении vormittag в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.