Что означает Vorlage в Немецкий?
Что означает слово Vorlage в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Vorlage в Немецкий.
Слово Vorlage в Немецкий означает представление, шаблон, оригинал. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Vorlage
представлениеnounneuter Das Gericht kann die Vorlage von Unterlagen oder anderen von ihm für erforderlich gehaltenen Beweismitteln anordnen. Трибунал по спорам может распорядиться о представлении документов или таких других доказательств, которые он считает необходимыми. |
шаблонnounmasculine Und dies wurde dann wirklich unsere Vorlage um voranzukommen. И это в действительности стало шаблоном, от которого мы двинулись вперед. |
оригиналnounmasculine (подлинник (произведения) Sie es werden die Schicht einer männlichen Zeitschrift, aber nicht eine Wiedergabe der Vorlage nehmen. Вы оно будете принимать слой мужеской кассеты, но не воспроизводство оригинала. |
Посмотреть больше примеров
Verblüfft merkte Lisa, daß zweifache Berichte vorlagen, daß sie zwei verschiedene Quellen haben mußten. Лиза, опешив, заметила, что донесения дублируют друг друга, — стало быть, они исходили из двух разных источников. |
Für jeden Videotyp, der auf YouTube hochgeladen werden kann, existiert eine spezielle Vorlage. Dazu zählen Filme, TV-Folgen, Musikvideos und Webvideos. Для каждого типа видео (фильмов, телесериалов, музыкальных клипов, интернет-видео и т. п.) есть отдельный шаблон. |
Datei Neu von Vorlage Beliebige Datei Файл Создать из шаблона Выбрать файл |
nimmt Kenntnis von der Absicht, die Aufgaben der redaktionellen Unterstützung zu stärken und zu integrieren und betont, wie wichtig es ist, dass die Funktion der Endredaktion der offiziellen Dokumente beibehalten wird und gleichzeitig die Vorredaktions-Funktionen der Hauptabteilung gestärkt werden, um so entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung die rechtzeitige Vorlage der Dokumente zu verbessern; отмечает намерение укрепить и интегрировать функции редакционного обеспечения и подчеркивает важное значение сохранения функции редактирования официальных отчетов при одновременном укреплении функций предварительного редактирования в Департаменте, с тем чтобы повысить своевременность представления документации, как этого требует Генеральная Ассамблея; |
Auf einzelstaatlicher Ebene sieht das Bild jedoch weitaus besorgniserregender aus # der # änder, für die Daten vorlagen, verzeichneten in den neunziger Jahren steigende Armutsraten Однако на национальном уровне наблюдается гораздо более тревожная картина: в # из # стран, по которым имеются данные, масштабы нищеты в # е годы увеличились |
betont, wie wichtig der 2005 vorgelegte Bericht der Kommission für die Unabhängigkeit Bermudas ist, der eine gründliche faktische Analyse im Zusammenhang mit der Unabhängigkeit enthält, und bedauert weiterhin, dass die Pläne für öffentliche Veranstaltungen und die Vorlage eines Grünbuchs an das Parlament (House of Assembly), gefolgt von einem Weißbuch mit Politikvorschlägen für ein unabhängiges Bermuda, bislang nicht verwirklicht wurden; подчеркивает важное значение доклада Комиссии по вопросу о независимости Бермудских островов 2005 года, в котором содержится тщательный анализ фактов, касающихся вопроса о независимости, и вновь выражает сожаление по поводу того, что планы проведения публичных заседаний и представления «зеленого документа» палате собраний, а затем «белого документа» с изложением предложений политического характера для независимых Бермудских островов до сих пор не материализовались; |
alle Gegenstände, deren Vorlage an die Generalversammlung der Generalsekretär für erforderlich hält; все пункты, которые Генеральный секретарь считает необходимым внести на рассмотрение Генеральной Ассамблеи; |
Sie erstellen nun die GCRS-Datenbank (Google Calendar Resource Sync) mithilfe der Vorlage gcrs.ntf. Теперь можно создать базу данных Google Calendar Resource Sync (GCRS) с помощью шаблона gcrs.ntf. |
Mit der Vorlage für eine Bulk-Upload-Tabelle können Sie alle Creative-Details und Assetnamen auf einmal eingeben. Anschließend erstellen Sie die Creatives in Display & Video 360 ganz einfach mit einem einzigen Upload. Шаблон таблицы для массовой загрузки позволяет указать все характеристики креативов и названия объектов, а затем загрузить эти данные в сервис "Дисплей и Видео 360". |
begrüßt die Zusammenarbeit und Hilfe, die dem Internationalen Strafgerichtshof von Vertragsstaaten und Nichtvertragsstaaten, den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bislang gewährt wurde, und fordert die zur Zusammenarbeit verpflichteten Staaten auf, diese Zusammenarbeit und Hilfe künftig zu gewähren, insbesondere in Bezug auf die Festnahme und Überstellung, die Vorlage von Beweisen, den Schutz und die Umsiedlung von Opfern und Zeugen und die Vollstreckung von Strafen; приветствует содействие и помощь, которые до настоящего времени оказывали Международному уголовному суду государства-участники, а также государства-неучастники, Организация Объединенных Наций и другие международные и региональные организации, и призывает те государства, которые обязаны содействовать, оказывать такое содействие и помощь в будущем, в частности в отношении ареста и передачи в распоряжение, предоставления доказательств, защиты и переселения потерпевших и свидетелей и исполнения приговоров; |
Fristgerechte Vorlage von Dokumenten Своевременное представление документов |
Bin ich als amtierender König vereidigt, unterzeichne ich die Vorlage zur Abschaffung der Monarchie. Как только я стану действующим королем, то первым делом подпишу закон об упразднении монархии. |
ersucht den Generalsekretär, bei der Vorlage der Haushaltspläne für besondere politische Missionen für # die in den Ziffern # und # des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen # vorgeschlagenen Verbesserungen zu berücksichtigen просит Генерального секретаря учесть усовершенствования, предложенные в пунктах # и # доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам # при представлении бюджетов специальных политических миссий на # год |
Vorlagen für & kpresenter; erstellen Создание шаблонов & kpresenter |
Er verlangte nur eine einfache Quittung, mit der ich mich verpflichtete, ihm gegen Vorlage den Betrag auszuhändigen. Он потребовал только простую квитанцию, в которой я обязался отдать ему указанную сумму по его требованию. |
Zu diesen gehört auch eine Abscheu erregende – und vom Repräsentantenhaus bereits beschlossene – Vorlage, die den Bau einer Mauer entlang der Grenze zwischen den USA und Mexiko vorsieht und die unbefugte Einreise in die USA zum Verbrechen erklärt. Среди них есть и непопулярный законопроект, уже одобренный Палатой представителей, который предусматривает сооружение стены вдоль границы с Мексикой и вводит уголовную ответственность за незаконный въезд в США. |
Folgen Sie den Anleitungen auf dieser Seite, wenn Sie zusätzliche dynamische Elemente hinzufügen oder Ihr Creative mit der Vorlage "Dynamic Remarketing Blank Slate" neu erstellen. Если вы создаете объявление с нуля на основе шаблона Dynamic Remarketing Blank Slate или добавляете дополнительные динамические элементы, следуйте инструкциям на этой странице. |
Diese Vorlage und das folgende Beispiel enthalten gültige Werte für das Hochladen eines untergeordneten Publishers: Этот шаблон содержит допустимые для такого файла значения, например: |
Hinweis: Wenn Sie das allgemeine Website-Tag mit Google Tag Manager verwalten, können Sie Remarketing mit der Remarketing-Tag-Vorlage von Google Ads implementieren. Примечание. Если вы разместили глобальный тег на своем сайте с помощью Google Менеджера тегов, вы можете настроить ремаркетинг через этот сервис (с помощью шаблона тега ремаркетинга Google Рекламы). |
GADS konnte die Nutzerprofildaten nicht aktualisieren, da ein Fehler beim Umgang mit bestimmten Änderungen am Organisationswert vorlag. Иногда GADS не удавалось обновить данные пользовательских профилей, если информация об организации была удалена или изменена. |
Die Vorlage kann nicht unter %# gespeichert werden. Die Vorlage wird geöffnet, damit sie im Editor gespeichert werden kann Не удалось сохранить шаблон в ' % # '. Файл шаблона будет открыт в редакторе, так что бы вы смогли сохранить его под другим именем |
Die Vorlage enthält keine gültige Aufgabe Шаблон не содержит задачу в правильном формате |
Wenn Google eine Vorlage für das Tag Ihres Unternehmens bereitstellen soll, nutzen Sie das Kontaktformular, um Taganbieter zu werden. Если вы хотите добавить шаблон собственного тега, свяжитесь с нами. |
Sie entdeckte eine Wechselstube, in der sie gegen Vorlage ihrer Kreditkarte bis zu fünfhundert Dollar bekam. Она нашла обменный пункт, где ей удалось снять с кредитки целых пятьсот долларов. |
ersucht die Sachverständigengruppe, dem Ausschuss spätestens am 12. November 2011 einen Halbzeitbericht über ihre Arbeit vorzulegen, und ersucht darum, dass die Sachverständigengruppe dem Rat nach Erörterung mit dem Ausschuss spätestens am 12. Dezember 2011 ihren Halbzeitbericht vorlegt, ersucht außerdem um Vorlage eines Schlussberichts an den Ausschuss spätestens dreißig Tage vor Ablauf des Mandats der Gruppe samt Feststellungen und Empfehlungen und ersucht ferner darum, dass die Sachverständigengruppe nach Erörterung mit dem Ausschuss dem Rat vor Ablauf ihres Mandats ihren Schlussbericht vorlegt; просит Группу экспертов представить Комитету не позднее 12 ноября 2011 года среднесрочный доклад о своей работе и просит далее, чтобы после обсуждения с Комитетом Группа экспертов представила Совету свой среднесрочный доклад до 12 декабря 2011 года, и просит также представить Комитету заключительный доклад со своими выводами и рекомендациями не позднее чем за тридцать дней до прекращения своего мандата и просит далее, чтобы после обсуждения с Комитетом Группа экспертов представила Совету свой заключительный доклад по прекращении мандата Группы; |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Vorlage в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.