Что означает violencia verbal в испанский?
Что означает слово violencia verbal в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию violencia verbal в испанский.
Слово violencia verbal в испанский означает оскорбление словом, оскорбление, грубые формы словесного обращения, ругань, брань. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова violencia verbal
оскорбление словом(verbal abuse) |
оскорбление(verbal abuse) |
грубые формы словесного обращения
|
ругань(verbal abuse) |
брань(verbal abuse) |
Посмотреть больше примеров
a) El # % de las encuestadas había sufrido violencia verbal en el último año a) в прошлом году # процента опрошенных лиц стали жертвами словесных оскорблений |
La violencia verbal representa el 37,5% de los incidentes graves declarados en el marco del sistema SIVIS. Что касается словесного насилия, то на него приходится 37,5% всех серьезных инцидентов, зарегистрированных в СИНШБ. |
El 25,3% de las encuestadas había sufrido violencia verbal en el último año; в прошлом году 25,3 процента опрошенных лиц стали жертвами словесных оскорблений; |
Los malos tratos adoptaron la forma de violencia verbal, moral y física Такое жестокое обращение проявлялось в оскорблениях, унижениях и физическом насилии |
[...] Durante el desalojo, son comunes la violencia verbal, las palizas, la violación e incluso el asesinato. (...) Словесная брань, побои, изнасилования и даже убийства − нередкие случаи при выселении. |
Es una violencia verbal contra mí y contra todo lo que se le cruza por el camino. Это моральное насилие, направленное на меня и на все, что попадается ему на пути. |
Los malos tratos adoptaron la forma de violencia verbal, moral y física. Такое жестокое обращение проявлялось в оскорблениях, унижениях и физическом насилии. |
La violencia podía degenerar de violencia verbal a violencia física o abuso sexual Простые словесные оскорбления могут перерасти в физическое или сексуальное насилие |
Violencia verbal y psicológica Словесное и эмоциональное насилие |
Al Comité le preocupan también los informes que comunican que niños pertenecientes a grupos étnicos minoritarios han sufrido violencia verbal. Комитет выражает также озабоченность по поводу сообщений о том, что дети, принадлежащие к группам этнических меньшинств, подвергаются устным оскорблениям. |
Pero ahora la violencia verbal de los hombres es un delito penal, mientras que la de las mujeres no lo es. Но сейчас словесное насилие, допущенное мужчиной, подлежит наказанию, а женщиной — нет. |
Medidas adoptadas para investigar y sancionar conforme a la ley los casos de violencia verbal o física contra personas basada en discriminación racial; Меры, принятые для расследования и наказания согласно закону случаев словесного или физического насилия на расовой почве. |
Con posterioridad al informe más reciente, se han señalado casos de violencia verbal de índole racista y antisemítica en los estadios de fútbol suizos. Со времени последнего доклада случаи вербальной агрессии расистского и антисемитского характера были отмечены на футбольных стадионах Швейцарии. |
También se observó un alto grado de violencia verbal, con descalificaciones personales sistemáticas en detrimento del necesario debate público de los programas de gobierno Было отмечено также множество случаев словесных оскорблений, систематических личных выпадов, что затрудняло столь необходимое общественное обсуждение правительственных программ |
Por consiguiente, la violencia verbal racista no puede ni debe considerarse insignificante: la violencia física racista invariablemente ha ido precedida de la violencia verbal racista Поэтому расистское словесное насилие не может и не должно отметаться в сторону как неуместное явление: расистскому физическому насилию неизменно предшествовало расистское словесное насилие |
A pesar de su violencia verbal, este discurso que-sigue siendo percibido con simpatía por una parte importante de la opinión- no es verdaderamente nuevo Как утверждает Венсан Жейссер, "со времени исторического поворота # года, т.е |
La violencia verbal: los insultos, el cuestionamiento y la infidelidad, entre otras cosas, que causan trastornos psíquicos y la pérdida de la confianza en los hombres. словесное насилие: оскорбления, ревность, супружеская неверность, вызывающие у женщины психические расстройства и чувство недоверия к мужчине. |
La violencia verbal: los insultos, el cuestionamiento y la infidelidad, entre otras cosas, que causan trastornos psíquicos y la pérdida de la confianza en los hombres • словесное насилие: оскорбления, ревность, супружеская неверность, вызывающие у женщины психические расстройства и чувство недоверия к мужчине |
En este contexto, resulta fundamental y urgente poner fin a la prevalencia del discurso político marcado por la violencia verbal, la polarización política y el estigma partidista. В этой связи основным и безотлагательным проверочным шагом является прекращение политической риторики, характеризующейся словесными оскорблениями, поляризацией политических взглядов и тенденциозной стигматизацией противников. |
El indicio más alarmante de este bloqueo político es la reaparición en el discurso político de la violencia verbal partidista y polarizante que caracterizó la crisis pre y poselectoral. Самым тревожным признаком отсутствия политического диалога является возврат к агрессивной и тенденциозной политической риторике, которая была характерна для предвыборного и послевыборного периодов. |
Un estudio nacional ha puesto de manifiesto que las agresiones sexuales representan el 14% de estos actos de violencia, la violencia conyugal, el 2,5% y la violencia verbal, el 63%. Проведенное на общенациональном уровне обследование показало, что 14% этих случаев представляют собой сексуальное насилие, 2,5% − насилие в семье, а 63% − словесные оскорбления. |
Como telón de fondo de esa violencia verbal de carácter político, existe una violencia cotidiana caracterizada por los asaltos, los asesinatos, las agresiones con resultado de muerte y los robos. На фоне этих ожесточенных политических разборок в стране ежедневно совершаются акты насилия: налеты, убийства, избиения до смерти, грабежи. |
Los hombres y las mujeres que viven con el VIH son víctimas de la violencia verbal (véase el gráfico VII) y la violencia física (véase el gráfico VIII), sufriendo más las mujeres. ВИЧ-инфицированные мужчины и женщины подвергаются словесным оскорблениям (см. диаграмму VII) и физическому насилию (см. диаграмму VIII), при этом женщины страдают в большей степени. |
Además, fue sometido reiteradamente a actos de violencia verbal denigrantes y humillantes en los que le insultaban a él y a su religión, y a menudo le impidieron cumplir sus deberes de oración. Его многократно подвергали словесным унижениям и издевательствам, оскорбляя его личное достоинство и религиозные чувства, и часто мешали ему совершать обязательную молитву. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении violencia verbal в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова violencia verbal
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.