Что означает việc đi lại в вьетнамский?
Что означает слово việc đi lại в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию việc đi lại в вьетнамский.
Слово việc đi lại в вьетнамский означает отправление, текущий, действительный, поступь, действующий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова việc đi lại
отправление(going) |
текущий(going) |
действительный(going) |
поступь(going) |
действующий(going) |
Посмотреть больше примеров
Bởi tôi phải bỏ việc để đến đây và cái việc đi lại đang giết tôi. Чтобы успеть сюда, я ухожу с работы и получаю выговор. |
Tôi chỉ lo việc đi lại cho các chàng trai thôi. Я могу возить только своих ребят. |
Tất cả họ đều gặp khó khăn trong việc đi lại. Им всем было просто трудно идти. |
Ở đây nó đang đi giữa thánh đường, nhưng việc đi lại đã khá là khó khăn. Здесь он на своей свадьбе, он уже ходит с трудом, поэтому он идет очень неуверенно. |
Việc đi lại trên các xa lộ trở thành ác mộng. Белая дорожная полоса олицетворяла кошмар. |
Chỉ mỗi việc đi lại giữa trường và nhà cũng có thể gây căng thẳng. Уже дорога в школу и обратно может вызывать стресс. |
Ngoại trừ việc đi lại. Кроме всех этих вещей с хождением. |
Đó là lợi ích từ 400 triệu năm của việc đi lại, di chuyển. Здесь за 400 миллионов лет накоплен опыт восстановления сил после травм. |
Thời đó, việc đi lại rất khó khăn. В те годы с транспортом было тяжело. |
Có nghĩa là tiết kiệm được việc đi lại. Это означает меньшие экологические последствия. |
Việc đi lại không dễ dàng. Поездки были изнурительными. |
Trong rừng còn có thú dữ, do đó việc đi lại rất nguy hiểm. В лесу водились дикие звери, поэтому ходить по лесу было небезопасно. |
Việc đi lại giữa các vùng này rất nguy hiểm. Было очень опасно переходить из одной зоны в другую. |
Việc đi lại khiến tôi đau đớn. Мне было больно ходить. |
Chúng ta đã tận dụng điều kiện hòa bình và việc đi lại thuận lợi như thế nào? Как нам помогают мирные условия и удобство путешествий? |
Thực tế, ý tưởng cho việc đi lại của cô ta có vẻ xa vời. Точнее, я вообще сомневаюсь, что она сможет ходить. |
Chẳng bao lâu sau thì mùa đông bắt đầu, và việc đi lại bị giới hạn. Вскоре пришла зима, и нам стало трудно куда-либо выезжать. |
Ngoài ra, việc đi lại và những yếu tố khác có thể làm chúng ta mệt mỏi. Кроме того, дорога на конгресс и другие факторы могут вызвать некоторую усталость. |
Vào thời đó, việc đi lại rất khác so với ngày nay. В те дни разъезжали иначе, чем сейчас. |
Việc đi lại chỉ mất một giờ. Их раскупили за час. |
Con nhện đã bắt đầu quan tâm tới việc đi lại của ngài. Паука весьма интересуют ваши перемещения. |
Trước đó, trong vòng 10 năm (từ năm 1991) thì việc đi lại là tự do. До этого в течение десяти лет (с 1991 года) въезд для иностранцев был свободным. |
Mình mắc bệnh bại não và ngay cả việc đi lại cũng khó khăn. У меня церебральный паралич, поэтому мне даже ходить трудно. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении việc đi lại в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.