Что означает vesta в румынский?
Что означает слово vesta в румынский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vesta в румынский.
Слово vesta в румынский означает веста, Веста. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vesta
вестаnoun Trebuie să dau de tipul cu vestă de denim! Теперь мне придётся забрать её у Денима Веста. |
Вестаproper (Веста (мифология) Adică, Vesta a spus că sunt practic mort pe dinăuntru. Я имею ввиду, Веста сказала, внутри я практически мертв. |
Посмотреть больше примеров
În 991 trupele daneze au jefuit Wessex-ul de vest, aceasta i-a forțat pe regii Angliei de a încapă colectarea "banilor danezi" - primul impozit cunoscut în istoria Marii Britanii. В 991 году датские войска разграбили западный Уэссекс, что вынудило английских королей приступить к сбору «датских денег» — первого исторически известного всеобщего налога в Британии. |
Mulţi oameni sinceri au aflat astfel vestea bună şi au început să studieze Biblia. Многие искренние люди смогли услышать благую весть на родном языке и начать изучение Библии. |
Care e vestea bună? А какие хорошие новости? |
Ai timpul şi dumneata să-ţi vesteşti gazda, voi fi şi eu mai liber şi mai liniştit... Atunci aşa! До вечера вы успеете предупредить своих хозяев, да и я буду свободнее и спокойнее... Ну вот и хорошо! |
Şi, deşi confecţionarea corturilor era o muncă umilă şi istovitoare, ei erau fericiţi să o facă, lucrând chiar „noapte şi zi“ pentru a putea promova interesele divine — întocmai cum mulţi creştini din zilele noastre se întreţin având un serviciu sezonier sau cu jumătate de normă, pentru a dedica cea mai mare parte din timpul rămas faptului de a-i ajuta pe oameni să audă vestea bună. — 1 Tesaloniceni 2:9; Matei 24:14; 1 Timotei 6:6. Хотя изготовление палаток считалось черной, изнурительной работой, они выполняли ее с радостью, трудясь «ночью и днем», дабы содействовать делам Божиим, что так напоминает сегодняшних христиан, которые, чтобы прожить, устраиваются на работу с неполным днем или сезонными рабочими, и могут поэтому посвящать почти все свободное время людям, помогая им узнавать благую весть (1 Фессалоникийцам 2:9; Матфея 24:14; 1 Тимофею 6:6). |
Păi, vestea bună este că asta nu se va întâmpla niciodată. Ну, хорошая новость в том, что этого никогда не случится. |
Ce pot să fac în Vestul Sălbatic cu bucăţile mele de aur, cu cecurile şi hârtiile mele de valoare? Ну куда мне девать мое золото, мои чеки и депозиты на Диком Западе? |
Așa că, după ce m- am întors acasă, am primit veste că unul dintre membrii familiei a fost împușcat în față de 30 de ori. Когда я вернулась домой, мне сообщили, что один из членов семьи был убит тридцатью выстрелами в лицо. |
Se consumă 10 calorii pentru a produce o calorie de hrană pe care o consumăm în vest. Нужно затратить 10 калорий, чтобы произвести на 1 калорию еды, которую мы потребляем на Западе. |
8–10. a) Cum au reacţionat locuitorii din Tesalonic la vestea bună? 8—10. а) Как люди в Фессалонике отозвались на благую весть? |
Debarcarea la vest de Alger, în apropiere de Cap Sidi Fcrruch a înregistrat o întîrziere şi o confuzie mult mai mari. При высадке западнее Алжира, около мыса Сиди-Ферруш, произошло гораздо больше путаницы. |
6 Pentru a comunica verbal cu oamenii despre vestea bună, trebuie să fim pregătiţi, să nu vorbim în mod dogmatic, ci să discutăm cu ei în mod argumentat. 6 Для словесной коммуникации с людьми о благой вести, нам нужно подготавливаться, чтобы не говорить догматично, но аргументировать с ними. |
Noi ne considerăm ca nişte datornici faţă de ceilalţi oameni pînă cînd le vom fi anunţat vestea bună pe care Dumnezeu ne-a încredinţat-o în acest scop. — Romani 1:14, 15. Мы чувствуем себя должниками других людей до тех пор, пока не поделимся с ними благой вестью, доверенной нам Богом для этой цели (Римлянам 1:14, 15). |
Abia am aflat vestea. Мы только что узнали эту новость. |
3 Ei s-au oferit să slujească – în Africa de Vest 3 Они с готовностью предоставили себя для служения в Западной Африке |
+ 8 Să nu-ți fie deci rușine cu mărturia despre Domnul nostru,+ nici cu mine, care sunt întemnițat pentru el,+ ci fii părtaș la suferirea+ răului pentru vestea bună potrivit puterii lui Dumnezeu. 8 Так что не стыдись ни свидетельства о нашем Господе+, ни меня — узника ради него+, но претерпевай+ зло, выпадающее на твою долю за благую весть, с помощью силы Бога+. |
Vestea bună e că tumoarea nu a avansat. А хорошие новости в том, что опухоль не растёт. |
În Vestul Sălbatic ţi-ar lua măsurătorile pentru coşciug, înainte să începi să urci scările. Будь это на Диком Западе, с тебя бы сняли мерку для гроба ещё до того, как ты дошёл бы до лестницы. |
În noaptea în care a murit, transportam un prizonier, şi cineva a dat de veste oamenilor lui Jones de locaţia convoiului nostru. В ночь, когда его убили, мы перевозили заключенного, и кто-то сообщил Джонсу местоположение нашего конвоя. |
Ce-mi trebuie, sunt două săptămâni în Indiile de Vest. Мне нужны 2 недели в Вест-Индии. |
Iar asta, domnii mei, nu este singura veste bună. Но это, милорды, не последняя хорошая новость. |
Deci, vestea bună e că unele lucruri au fost modificate, şi cel mai important lucru care s-a schimbat este că ne putem face unele măsurători noi înșine care obişnuiau să fie exclusive sistemului de sănătate. Хорошая новость заключается в том, что некоторые вещи изменились, и самое главное, что изменилось — мы теперь можем получать о себе такую информацию, которая раньше была прерогативой системы здравоохранения. |
Nu am primit vesti de la niciuna inca. Меня еще никуда не приняли. |
Primul său district cuprindea tot vestul Statelor Unite. Его первая область охватывала всю западную часть Соединенных Штатов. |
Vestea bună e că s-ar putea s-avem altul. Хорошие новости в том, что, возможно, мы обнаружили нового. |
Давайте выучим румынский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vesta в румынский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в румынский.
Обновлены слова румынский
Знаете ли вы о румынский
На румынском языке говорят от 24 до 28 миллионов человек, в основном в Румынии и Молдове. Это официальный язык в Румынии, Молдове и Воеводинском автономном крае Сербии. Есть также носители румынского языка во многих других странах, особенно в Италии, Испании, Израиле, Португалии, Великобритании, США, Канаде, Франции и Германии.