Что означает verwalten в Немецкий?

Что означает слово verwalten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verwalten в Немецкий.

Слово verwalten в Немецкий означает управлять, администрировать, заведовать, администрация, управление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова verwalten

управлять

verb

Geld wurde gestohlen und nicht nur „schlecht verwaltet“.
Деньги были украдены, а не просто ими «неправильно управляли».

администрировать

verb

заведовать

verb

Das Gebäude an der Ecke, verwalten Sie das auch?
То здание в конце аллеи, вы им заведуете?

администрация

noun

Die EU wird die Unabhängigkeit des Kosovo praktisch „verwalten“, indem sie Polizei und Zivilverwaltung im großen Stil bereitstellt.
ЕС будет эффективно «управлять» независимостью Косово посредством содержания большого контингента полиции и гражданской администрации.

управление

noun

Dieses Programm ist ein Tool zum Verwalten von vielen der Kernfunktionen von Joomla 1.5 Ferne.
Эта программа представляет собой инструмент для управления многими из основных функциональных возможностей Joomla 1.5 удаленно.

Посмотреть больше примеров

Sorgen Sie dafür, daß die Verwalter und Aufseher sofort über diese Entscheidung unterrichtet werden!
Проследи за тем, чтобы управляющие немедленно были извещены о моем запрете убийства.
Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen
В настоящее время Организация нанимает высококвалифицированных сотрудников для выполнения руководящих функций, а между тем ее процедуры не позволяют этим сотрудникам распоряжаться бюджетными средствами, закупать предметы, необходимые им для повседневной деятельности, или утверждать поездки подчиненных
Ist Ihnen etwa entgangen, dass wir den Hausherrn und den Verwalter nie gleichzeitig zu Gesicht bekommen haben?
Как вы могли не обратить внимания, что мы ни разу не видели хозяина и управляющего одновременно?
Tatsächlich hat er einen von ihnen in Tear zu seinem Verwalter gemacht.«
На самом деле он назначил одного из них своим Стюардом в Тире».
Meine Firma war beauftragt worden, Mrs. Kanes Vermögen, das sie kurz zuvor erworben hatte, zu verwalten.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
bittet um freiwillige Beiträge für die Beobachtermission in Form von Barzahlungen sowie in Form von für den Generalsekretär annehmbaren Dienst- und Sachleistungen, die je nach Bedarf entsprechend den von der Generalversammlung festgelegten Verfahren und Gepflogenheiten zu verwalten sind;
предлагает вносить добровольные взносы на содержание Миссии по наблюдению как наличными, так и в виде приемлемых для Генерального секретаря услуг и поставок, которые будут использоваться в надлежащем порядке в соответствии с процедурой и практикой, установленными Генеральной Ассамблеей;
KimDaBa (kde; Bild-Datenbank) bietet Ihnen eine effiziente Möglichkeit zum Verwalten von hunderten (oder sogar tausenden) von Bildern. Durch die Möglichkeit zum Hinzufügen von Kommentaren und die Einteilung in verschiedenste Kategorien ist das Auffinden Ihrer Bilder mit KimDaBa eine Sache von Sekunden
KimDaBa (База изображений & kde;) предназначена для эффективной организации работы с сотнями (и даже тысячами) изображений. Имея способность снабжать изображения примечаниями, программа позволяет найти любой рисунок в течение нескольких секунд
Hör mal, du brauchst einen Verwalter – vielleicht sogar zwei.
Послушай, тебе ведь потребуется управляющий, может, даже два.
Die Google Ads API (AdWords API) darf nur zum Erstellen und Verwalten von Google Ads-Kampagnen sowie für die Berichterstellung eingesetzt werden.
API Google Ads (API AdWords) разрешается использовать только для создания кампаний Google Рекламы, управления ими и отчетности.
Mit den meisten Werkzeugmaschinen backup definieren, aufrufen und Verwalten von Werkzeugen ist kompliziert und zeitaufwendig
С большинство станков определяя, вызова и управления резервного копирования оснастка является сложным и трудоемким
Er besitzt die Kraft und die Integrität, um das Vermögen der Familie Harrington zu verwalten.
У него есть сила духа, порядочность и настоящий талант хозяина, чтобы управлять состоянием семьи Херрингтон.
Sie können sämtliche Einstellungen zu Anrufberichten, einschließlich Anruferweiterungen, Standorterweiterungen und Nur-Anrufkampagnen, auf der gleichen Kontoebene verwalten.
Всеми аспектами отчетов по звонкам, включая расширения "Номера телефонов" и "Адреса", а также кампании только с номерами телефонов, можно управлять на уровне одного аккаунта.
Durch die Self-Service-Verknüpfung von Analytics 360-Properties und Search Ads 360-Werbetreibenden können Sie in Analytics 360 im Bereich Verwaltung Verknüpfungen erstellen und verwalten.
В разделе Администратор аккаунта Аналитики 360 вы можете самостоятельно связывать ресурсы с рекламодателями Поисковой рекламы 360, а также управлять этими связями.
Gehen Sie zum Entziehen einer Lizenz zu Lizenzen verwalten und stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen Die folgende Lizenz allen derzeit nicht... deaktiviert ist.
Если они подтвердят правильность выбора, в разделе Управление лицензиями снимите флажок Автоматически назначать следующую лицензию.
Die Kinder der Budges wurden dazu erzogen, stark zu sein, Ländereien zu verwalten und, wenn nötig, zu kämpfen.
Дети Баджей росли для того, чтобы быть сильными, управлять имениями и в случае необходимости сражаться.
Sie können auch ein anderes Verwaltungskonto mit Ihrem Verwaltungskonto verknüpfen und dieses dann genau wie ein individuelles Google Ads-Konto verwalten.
Управляющему аккаунту можно подчинить другой управляющий аккаунт и работать с ним так же, как с индивидуальными аккаунтами Google Рекламы.
Ich würde hier wohnen, den Nachlaß verwalten, vielleicht ein Museum einrichten.
Я буду жить здесь, распоряжаться его художественным наследием, может быть, открою музей.
Da ich die andere Hälfte von allem besitze, wäre es nicht angemessener, wenn ich das Vermögen des Jungen verwalte?
Поскольку вторая половина имущества принадлежит мне, не лучше ли мне заняться состоянием мальчика?
„‚Die Schlüssel des Priestertums sind die Vollmacht, die Gott den Priestertumsführern gibt, um die Ausübung seines Priestertums auf Erden zu lenken, zu beaufsichtigen und zu regeln.‘ (Handbuch 2: Die Kirche führen und verwalten, 2010, 2.1.1.)
“‘Ключи священства – это власть, которую Бог дал [носителям] священства, чтобы они могли направлять применение Его священства на Земле, управлять и руководить этой работой’ [Книга 2: Руководство в Церкви [2010], 2.1.1.].
Personen, die eine Ausgabe professionell verwalten, raten wir sogar davon ab, den Zugriff mit einem persönlichen Gmail-Konto einzurichten.
Более того, мы не рекомендуем настраивать рабочий доступ с помощью личного аккаунта Gmail.
Die Ehefrau von Demont Molyneux, der von 1685 bis 1701 Verwalter von Sainte Marie war.
Ее супруг, Демонт Молинье, возглавлял общину с тысяча шестьсот восемьдесят пятого по тысяча семьсот первый год.
Mithilfe von Google Voice für die G Suite können Sie ganz einfach eine große Anzahl von Telefonnummern in Ihrer Organisation bereitstellen und verwalten.
После регистрации в Google Voice для G Suite ваша организация сможет легко развернуть большое количество номеров телефонов, а также управлять ими.
Die meisten kannten mich, denn sie hatten mich als Verwalter mehr als einmal im Schloß gesehn.
Они по большей части знали меня, так как неоднократно видели в замке еще на положении управителя.
Hinweis: Wenn Sie das allgemeine Website-Tag mit Google Tag Manager verwalten, können Sie Remarketing mit der Remarketing-Tag-Vorlage von Google Ads implementieren.
Примечание. Если вы разместили глобальный тег на своем сайте с помощью Google Менеджера тегов, вы можете настроить ремаркетинг через этот сервис (с помощью шаблона тега ремаркетинга Google Рекламы).
Sie verwalten das Gebäude.
Вы управляете зданием.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении verwalten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.